Глава 8
Су Яньли нужно было закончить кое-какие дела, и он попросил Лу Цзя подождать его где-нибудь.
Лу Цзя огляделась и зашла в ближайший магазин дизайнерских игрушек, чтобы скоротать время.
В магазине было многолюдно и шумно, особенно из-за детских криков.
Лу Цзя бесцельно бродила между стеллажами, трогая то одну уродливую фигурку, то другую, рассматривая некачественные, но дорогие игрушки, и ее мысли невольно начали блуждать.
Она немного пожалела, что согласилась поужинать с Су Яньли. Не то чтобы она не хотела проводить с ним время, но в такой день ужин вдвоем казался ей немного неуместным.
Не стоило ей хвататься за его предложение, как за спасительную соломинку, только потому, что ее чувства были задеты, и она не знала, что делать. Возможно, он просто проявил вежливость, увидев ее одну, но как она могла воспользоваться его добротой, чтобы справиться со своими переживаниями из-за другого человека?
Кем она его считает, мусорным ведром?
Подумав об этом, Лу Цзя почувствовала угрызения совести и инстинктивно потянулась к телефону, чтобы написать Су Яньли и отменить ужин.
Но, открыв чат, она подумала, что уже согласилась, и он, скорее всего, освободил для нее время…
Лу Цзя тихо вздохнула и вернулась на главный экран. Иногда ее раздражала собственная нерешительность и склонность к самоедству.
— Не бегай! Вернись!
Внезапно раздался взволнованный и сердитый женский голос, который быстро приближался, сопровождаемый веселым визгом ребенка.
Лу Цзя только подняла глаза, как вдруг что-то сильно ударило ее по ногам.
Она не ожидала этого и, потеряв равновесие, врезалась в стеллаж.
Вокруг послышались вздохи и недовольные возгласы: «Осторожнее!», «Где родители этого ребенка?»
Лу Цзя почувствовала боль в плече. Придерживаясь за стеллаж, она увидела, как мать подтащила к ней мальчика, который только что в нее врезался, чтобы он извинился.
— Ты посмотри, как ты бегаешь! Ты рассердил эту девушку! Сейчас она тебя накажет!
Молодая мать отчитывала сына.
Эти слова резанули Лу Цзя слух. Она слегка наклонилась и, натянуто улыбнувшись, сказала мальчику: — Я тебя не накажу. Но если ты не будешь слушаться маму и будешь бегать и врезаться в людей, все будут ругать ее за то, что она плохо тебя воспитывает.
Мальчик непонимающе посмотрел на нее.
Лицо его матери изменилось, словно она подавилась вареным яйцом. В конце концов, она сама извинилась перед Лу Цзя и увела ребенка.
Лу Цзя тут же перестала улыбаться, потерла плечо и тихо фыркнула.
Она уже собиралась пойти дальше, как вдруг ее внимание привлекла красная игрушечная машинка на соседнем стеллаже.
В ее памяти всплыли воспоминания о Чжан Чжиюане.
Это было на первом семестре ее выпускного курса. В свободное время она помогала Чжан Чжиюаню с работой. Однажды ему нужно было поехать на фабрику за город, чтобы проверить товар, но его мать как раз ложилась на серьезную операцию, и он не мог оставить ее. Поэтому он попросил Лу Цзя поехать вместо него.
Она недавно получила права и с опаской выехала на трассу на его подержанной машине с механической коробкой передач.
Туда она доехала без проблем, но вечером, на обратном пути, внезапно разразился сильный ливень. Деревья на склонах холмов гнулись под порывами ветра, и все машины на трассе снизили скорость до сорока миль в час (примерно 65 км/ч).
Лу Цзя ехала в потоке машин, когда вдруг у легкового автомобиля впереди нее загорелись стоп-сигналы.
Из-за плохой погоды и отсутствия опыта она очень испугалась и резко затормозила.
Почти в тот же момент она услышала оглушительный гудок грузовика позади, от которого у нее мурашки побежали по коже.
В зеркало заднего вида она увидела огромный грузовик, почти вплотную приблизившийся к ее заднему стеклу. Если бы водитель грузовика не успел затормозить, ее машина превратилась бы в лепешку.
У Лу Цзя похолодели руки и ноги. Она быстро свернула на ближайшую площадку для отдыха, чтобы успокоиться.
Сидя в машине и благодаря небеса за то, что осталась жива, она получила звонок от Чжан Чжиюаня. Он спрашивал о товаре на фабрике.
— Все в порядке, — ответила Лу Цзя.
— Хорошо, — с улыбкой сказал Чжан Чжиюань. — Моей маме сделали операцию, все прошло успешно.
Лу Цзя услышала на заднем плане голоса его родителей, которые радостно разговаривали.
Повесив трубку, она тоже почувствовала облегчение.
Однако, заводя машину и выезжая обратно на трассу, она не могла не думать с обидой, почему он не спросил, как она добралась в такую ужасную погоду, впервые за рулем на трассе, и даже не пожелал ей быть осторожнее.
«Наверное, он был слишком занят, заботясь о матери и думая о работе», — пыталась она найти ему оправдание.
Но, торопясь выехать с площадки для отдыха и снова оказавшись на трассе под проливным дождем, она не смогла сдержать слез и со страхом молилась, чтобы появился какой-нибудь герой и помог ей доехать до конца пути.
— Лу Цзя.
Воспоминания прервал приятный мужской голос.
Лу Цзя обернулась и увидела Су Яньли, стоящего позади нее. Он посмотрел на свой телефон, что-то нажал, а затем, улыбнувшись, снова перевел взгляд на нее.
В тот же момент ее телефон завибрировал и тут же затих.
— Как вы меня нашли? — удивленно спросила Лу Цзя, повернувшись к нему.
Су Яньли слегка улыбнулся: — Вашу фигуру легко узнать.
Лу Цзя не знала, что ответить, чувствуя, что любой ответ будет неверным, поэтому просто смущенно промолчала.
Су Яньли огляделся, затем посмотрел на нее и спросил: — Почему вы здесь стоите?
— А, — протянула Лу Цзя, направляясь к выходу. — В меня только что врезался ребенок, я еще не совсем отошла.
Су Яньли пошел за ней: — Вам больно? Вы не ушиблись?
У Лу Цзя неожиданно забилось сердце. Возможно, она еще не до конца оправилась от воспоминаний о той поездке, потому что почувствовала, как к глазам подступили слезы. Ей показалось, что кто-то утешает ее из прошлого.
— Немного больно, но ничего серьезного. Это же ребенок, — ответила она, тут же расплывшись в лучезарной улыбке и посмотрев на Су Яньли.
Только сейчас она осознала, какой он высокий. Она сама была довольно высокой для девушки, а сегодня еще и надела обувь на платформе, которая добавляла ей пять сантиметров, но рядом с ним ей все равно приходилось задирать голову, чтобы видеть его лицо.
Они направились к лифту неподалеку. Вечером в торговом центре было особенно много людей, и, зайдя в лифт, они оказались зажаты в углу.
Хрупкую Лу Цзя толпа прижала так, что она едва держалась на ногах.
(Нет комментариев)
|
|
|
|