— …
У нее могут быть серьезные дела?
Бинчжи мысленно рассмеялась и спросила: — Какие дела? Давайте поговорим здесь!
— Хочу познакомить тебя с одним мужчиной! — сказала Чжоу Вэньхун. — Занимается фармацевтическим бизнесом, разведен, есть двенадцатилетняя дочь. Но он действительно хороший человек, не говоря уже о том, что у него есть деньги, так его отец еще и чиновник в городском Управлении жилищного хозяйства! Ну как? Встретишься с ним? Может, завтра вечером?
Бинчжи сухо улыбнулась: — Вот оно что! Тетя так заботится обо мне! Но спасибо, я, наверное, ему не пара.
Больше полугода не общалась с родной племянницей, а теперь вдруг объявилась и хочет познакомить ее с кем-то.
Бинчжи, естественно, догадалась, что та, должно быть, получила от кого-то какую-то выгоду или ей нужно попросить кого-то об услуге, поэтому она вдруг решила проявить «заботу».
— Это действительно хороший шанс! Если тебя не смущает, что он старше и разведен, то нужно воспользоваться этой возможностью!
— Спасибо, но я пока не хочу искать парня! Хочу сосредоточиться на работе! — Бинчжи открыла дверь, и та со стуком распахнулась.
Сейчас она просто ненавидела эти знакомства, тем более организованные Чжоу Вэньхун.
Чжоу Вэньхун нахмурила свои нарисованные брови: — Ты отказываешься?
Бинчжи вошла в квартиру, не приглашая тетю войти: — Можно и так сказать!
После секундного молчания Чжоу Вэньхун злобно закричала ей вслед: — Ты себя кем возомнила? Я только потому, что мы все-таки одна семья, из уважения к твоему покойному отцу, решила позаботиться о тебе, чтобы меня не обвинили в том, что в семье Чжоу нет совести! А ты, крылья расправила, хочешь взлететь повыше, даже на родную тетю смотришь свысока! А твой никчемный брат, чем дальше, тем больше становится неудачником…
Бинчжи задрожала от этих слов, чувствуя, как кровь бурлит в жилах и приливает к голове.
Она не выдержала и с силой бросила ключи от квартиры и машины на тумбочку в прихожей.
Этот звук заставил скандалистку замолчать.
Бинчжи всегда придерживалась принципа мирного сосуществования, старалась избегать конфликтов и поддерживать гармоничные отношения, поэтому никогда не начинала ссоры первой.
Однако сейчас Чжоу Вэньхун не только оскорбила ее отца, но и обругала брата, и Бинчжи больше не могла сдерживаться.
Чжоу Вэньхун застыла на месте.
Бинчжи повернулась и громко сказала: — Когда мой отец работал в другом городе, ты приводила толпу родственников, чтобы издеваться над моей матерью, довела ее до болезни, и тогда ты почему-то не вспоминала, что мы одна семья! Когда умер дедушка, ты с мужем пришла делить наследство, выгнала мою семью из дома, и тогда ты тоже не говорила, что мы одна семья! Когда мой отец был тяжело болен, ты навестила его всего три раза, ты тогда говорила о семье? Когда мой брат и невестка просили тебя помочь устроить Лун Луна в хороший детский сад, ты их проигнорировала, ты тогда считала их семьей? Ты никогда не звонишь нам, тебя волнует только твоя собственная жизнь, ты не обращаешь на меня внимания, и это называется «одна семья»? Мы не обращаемся к тебе, потому что не хотим унижаться и ворошить старые раны! Пожалуйста, впредь веди себя прилично, не поминай моего отца и брата при каждом удобном случае, и помни, ты в долгу перед ними! Ты в долгу перед всей нашей семьей!
Бинчжи не помнила, чтобы когда-либо так яростно спорила. Она вообще была немногословна, но сейчас она вдруг выпалила такую длинную и гневную тираду, что было для нее совершенно нехарактерно.
После этого ее грудь все еще вздымалась, а в глазах защипало.
Чжоу Вэньхун сначала опешила, но тут же, не желая уступать, закричала: — Хорошо, хочешь ворошить прошлое? Тогда скажи, что ты сама из себя представляешь? Ты — колода для разделки свиней! Если бы не ты, твою мать бы не сбила машина! Твой отец любил тебя больше всех, но разве он не умер раньше времени? Я не то чтобы не хотела помочь твоему никчемному брату, просто он сам не стремится к лучшему, ему не нужно лицо, а мне, Чжоу Вэньхун, нужно! А ты, ты просто несчастье, колода для разделки свиней! Приносишь одни неприятности! Неудивительно, что твой покойный жених сбежал с другой, да еще и умер из-за тебя! Только слепой идиот, которому жить надоело, свяжется с тобой! Хорошо, раз тебе не нравится тот, кого я тебе предлагаю, тогда сиди и жди, пока состаришься в одиночестве, никому не нужная! Хмф!
Самое жестокое в этом мире — это когда члены одной семьи, связанные кровными узами, вскрывают друг другу раны и посыпают их солью.
Эта боль просто невыносима.
Люди — самые развитые существа, но когда дело доходит до причинения боли своим близким, они не намного добрее других животных.
Примечание автора: «Колода для разделки свиней» — это диалектное выражение, используемое в провинции Гуандун и Южном Китае. Оно означает разделочную доску для свиней, которую считают плохой приметой. Поэтому людей, особенно женщин, которых считают несчастливыми, называют «колодой для разделки свиней» в качестве оскорбления. Такую тетю любой бы возненавидел? Бинчжи, не сдавайся! Девушки, если вам понравилось, подарите цветочек!
< trong>Самое слабое звено (2) trong>
Когда Чжоу Вэньхун, закончив свою гневную тираду, повернулась, чтобы уйти, то от волнения каблук ее сапог подвернулся, и она чуть не упала.
Выругавшись себе под нос, она выпрямилась и направилась к лифту.
Бинчжи уже плакала, тихо всхлипывая в пустом коридоре.
Наступила ночь, стало очень тихо, в воздухе остался только горький запах слез.
Она сидела, съежившись, у двери, и не знала, сколько времени проплакала, пока не услышала звонок мобильного телефона.
Она проследила за звуком и наконец нашла телефон, который непрерывно звонил в сумке, валявшейся у дивана.
— Алло… — ее голос дрожал, когда она ответила на звонок.
На том конце раздался чистый и приятный голос Жун Хайчэна: — Что случилось? Что с тобой?
Его голос был не низким и бархатистым, а скорее звонким и ясным, как капли дождя, падающие на листья лотоса.
Бинчжи не ожидала, что он позвонит, и, быстро взяв себя в руки, сказала: — Нет, ничего. Ты не поехал домой ужинать с отцом?
Мужчина на том конце, казалось, горько усмехнулся: — Ха-ха, мы поссорились, и я ушел!
— О, — Бинчжи держала телефон, глядя перед собой.
За окном горели огни ночного города, Тяньхай наконец зажег свои огни.
В этом сверкающем, оживленном мегаполисе два одиноких человека разговаривали по телефону.
Их ситуации были так похожи — оба только что поссорились со своими близкими.
Бинчжи услышала свой тихий голос: — Я тоже только что поссорилась с тетей.
— Вот так совпадение! Ха-ха, похоже, нам нужно это отметить!
Бинчжи разозлилась: — Еще и отмечать? Ты что, издеваешься?
Какой бестолковый мальчишка!
— Как бы то ни было, лучше выплеснуть эмоции, чем держать их в себе, можно заболеть. Пойдем прогуляемся, я заеду за тобой через десять минут!
Не дав ей возразить, он повесил трубку.
Держа остывающий телефон, Бинчжи медленно встала, открыла окно и позволила ночному ветру развеять ее мрачные мысли.
Возможно, Жун Хайчэн был прав.
Эта ссора с Чжоу Вэньхун рано или поздно должна была произойти.
Лучше выплеснуть все наружу, чем держать это в себе всю жизнь.
Через десять минут ее телефон действительно зазвонил. На том конце раздался торопливый голос Жун Хайчэна: — Я у твоего дома, спускайся скорее!
— А когда я говорила, что хочу куда-то идти? — Бинчжи была раздражена.
Почему он решает за нее?
— Мне все равно, ты должна спуститься, хочешь ты этого или нет! Я хочу, чтобы ты сегодня вышла, и все тут!
Ведет себя как капризный ребенок!
Ладно, ладно, не стоит спорить с ребенком!
Думает, я не осмелюсь пойти с тобой, да?
— Хорошо, — согласилась она.
Она быстро надела туфли на высоком каблуке, взяла сумку, кое-как пригладила растрепавшиеся волосы и вышла.
У входа в жилой комплекс стояло такси, на заднем сиденье которого сидел Жун Хайчэн и махал ей рукой.
Сев рядом с ним, она недовольно спросила: — Куда мы поедем отмечать?
Жун Хайчэн слабо улыбнулся: — На берег! — Затем он обратился к водителю: — Пожалуйста, на Цяньхай Роуд!
Водитель кивнул, и машина тронулась.
Пройдя через парк на Цяньхай Роуд на запад, можно было выйти на пляж.
Жун Хайчэн поставил на песок две упаковки пива, которые купил по дороге, и, повернувшись к морю, громко сказал: — Давайте здесь! Отличное место, лицом к морю, самое то, чтобы напиться!
Бинчжи не удержалась от сарказма: — Твой язык — просто оружие массового поражения!
— Ты меня хвалишь? — Жун Хайчэн беззаботно улыбнулся, затем открыл две бутылки пива, одну из которых протянул ей. — За то, что мы только что поссорились с кем-то, давай, выпьем! — Сказав это, он первым поднял бутылку и сделал глоток.
Бинчжи покачала пиво в бутылке, глядя на море в сумерках.
Звук волн, накатывающих один за другим, терялся в шуме ветра.
Ладно, выпьем!
Она запрокинула голову и выпила полбутылки пива залпом, прохлада напитка смыла раздражение.
Она вспомнила, как первый раз в жизни напилась накануне выпуска из университета, на вечеринке по случаю дня рождения парня, в которого была тайно влюблена.
— Чжоу Бинчжи, меня всегда интересовал один вопрос, — спросил Жун Хайчэн, глядя в сторону моря, прерывая ее мысли. — Что ты нашла в Чжэн Вэйнине?
Бинчжи поставила бутылку и опустила голову.
Ветер усиливался, но она молчала.
Что же ей нравилось в этом человеке?
Она действительно никогда не задумывалась об этом.
Возможно, ей понравилось то, что первое впечатление о нем было — надежный и безопасный, возможно, она интуитивно чувствовала, что он сможет создать семью.
Но в итоге все ее мечты рухнули.
— Наверняка тебя привлекла его так называемая честность и надежность, и ты тут же на него клюнула! Мужчины все такие, пока по-настоящему не влюбятся, ни один из них не заслуживает доверия. К тому же, как трудно заставить мужчину по-настоящему полюбить женщину!
Бинчжи наконец сказала: — Тебе стоит…
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|