— …
У нее могут быть серьезные дела?
Бинчжи мысленно рассмеялась и спросила: — Какие дела? Давайте поговорим здесь!
— Хочу познакомить тебя с одним мужчиной! — сказала Чжоу Вэньхун. — Занимается фармацевтическим бизнесом, разведен, есть двенадцатилетняя дочь. Но он действительно хороший человек, не говоря уже о том, что у него есть деньги, так его отец еще и чиновник в городском Управлении жилищного хозяйства! Ну как? Встретишься с ним? Может, завтра вечером?
Бинчжи сухо улыбнулась: — Вот оно что! Тетя так заботится обо мне! Но спасибо, я, наверное, ему не пара.
Больше полугода не общалась с родной племянницей, а теперь вдруг объявилась и хочет познакомить ее с кем-то.
Бинчжи, естественно, догадалась, что та, должно быть, получила от кого-то какую-то выгоду или ей нужно попросить кого-то об услуге, поэтому она вдруг решила проявить «заботу».
— Это действительно хороший шанс! Если тебя не смущает, что он старше и разведен, то нужно воспользоваться этой возможностью!
— Спасибо, но я пока не хочу искать парня! Хочу сосредоточиться на работе! — Бинчжи открыла дверь, и та со стуком распахнулась.
Сейчас она просто ненавидела эти знакомства, тем более организованные Чжоу Вэньхун.
Чжоу Вэньхун нахмурила свои нарисованные брови: — Ты отказываешься?
Бинчжи вошла в квартиру, не приглашая тетю войти: — Можно и так сказать!
После секундного молчания Чжоу Вэньхун злобно закричала ей вслед: — Ты себя кем возомнила? Я только потому, что мы все-таки одна семья, из уважения к твоему покойному отцу, решила позаботиться о тебе, чтобы меня не обвинили в том, что в семье Чжоу нет совести! А ты, крылья расправила, хочешь взлететь повыше, даже на родную тетю смотришь свысока! А твой никчемный брат, чем дальше, тем больше становится неудачником…
Бинчжи задрожала от этих слов, чувствуя, как кровь бурлит в жилах и приливает к голове.
Она не выдержала и с силой бросила ключи от квартиры и машины на тумбочку в прихожей.
Этот звук заставил скандалистку замолчать.
Бинчжи всегда придерживалась принципа мирного сосуществования, старалась избегать конфликтов и поддерживать гармоничные отношения, поэтому никогда не начинала ссоры первой.
Однако сейчас Чжоу Вэньхун не только оскорбила ее отца, но и обругала брата, и Бинчжи больше не могла сдерживаться.
Чжоу Вэньхун застыла на месте.
Бинчжи повернулась и громко сказала: — Когда мой отец работал в другом городе, ты приводила толпу родственников, чтобы издеваться над моей матерью, довела ее до болезни, и тогда ты почему-то не вспоминала, что мы одна семья! Когда умер дедушка, ты с мужем пришла делить наследство, выгнала мою семью из дома, и тогда ты тоже не говорила, что мы одна семья! Когда мой отец был тяжело болен, ты навестила его всего три раза, ты тогда говорила о семье? Когда мой брат и невестка просили тебя помочь устроить Лун Луна в хороший детский сад, ты их проигнорировала, ты тогда считала их семьей? Ты никогда не звонишь нам, тебя волнует только твоя собственная жизнь, ты не обращаешь на меня внимания, и это называется «одна семья»? Мы не обращаемся к тебе, потому что не хотим унижаться и ворошить старые раны! Пожалуйста, впредь веди себя прилично, не поминай моего отца и брата при каждом удобном случае, и помни, ты в долгу перед ними! Ты в долгу перед всей нашей семьей!
Бинчжи не помнила, чтобы когда-либо так яростно спорила. Она вообще была немногословна, но сейчас она вдруг выпалила такую длинную и гневную тираду, что было для нее совершенно нехарактерно.
После этого ее грудь все еще вздымалась, а в глазах защипало.
Чжоу Вэньхун сначала опешила, но тут же, не желая уступать, закричала: — Хорошо, хочешь ворошить прошлое? Тогда скажи, что ты сама из себя представляешь? Ты — колода для разделки свиней! Если бы не ты, твою мать бы не сбила машина! Твой отец любил тебя больше всех, но разве он не умер раньше времени? Я не то чтобы не хотела помочь твоему никчемному брату, просто он сам не стремится к лучшему, ему не нужно лицо, а мне, Чжоу Вэньхун, нужно! А ты, ты просто несчастье, колода для разделки свиней! Приносишь одни неприятности! Неудивительно, что твой покойный жених сбежал с другой, да еще и умер из-за тебя! Только слепой идиот, которому жить надоело, свяжется с тобой! Хорошо, раз тебе не нравится тот, кого я тебе предлагаю, тогда сиди и жди, пока состаришься в одиночестве, никому не нужная! Хмф!
Самое жестокое в этом мире — это когда члены одной семьи, связанные кровными узами, вскрывают друг другу раны и посыпают их солью.
Эта боль просто невыносима.
Люди — самые развитые существа, но когда дело доходит до причинения боли своим близким, они не намного добрее других животных.
Примечание автора: «Колода для разделки свиней» — это диалектное выражение, используемое в провинции Гуандун и Южном Китае. Оно означает разделочную доску для свиней, которую считают плохой приметой. Поэтому людей, особенно женщин, которых считают несчастливыми, называют «колодой для разделки свиней» в качестве оскорбления. Такую тетю любой бы возненавидел? Бинчжи, не сдавайся! Девушки, если вам понравилось, подарите цветочек!
Самое слабое звено (2)
Когда Чжоу Вэньхун, закончив свою гневную тираду, повернулась, чтобы уйти, то от волнения каблук ее сапог подвернулся, и она чуть не упала.
Выругавшись себе под нос, она выпрямилась и направилась к лифту.
Бинчжи уже плакала, тихо всхлипывая в пустом коридоре.
Наступила ночь, стало очень тихо, в воздухе остался только горький запах слез.
Она сидела, съежившись, у двери, и не знала, сколько времени проплакала, пока не услышала звонок мобильного телефона.
Она проследила за звуком и наконец нашла телефон, который непрерывно звонил в сумке, валявшейся у дивана.
— Алло… — ее голос дрожал, когда она ответила на звонок.
На том конце раздался чистый и приятный голос Жун Хайчэна: — Что случилось? Что с тобой?
Его голос был не низким и бархатистым, а скорее звонким и ясным, как капли дождя, падающие на листья лотоса.
Бинчжи не ожидала, что он позвонит, и, быстро взяв себя в руки, сказала: — Нет, ничего. Ты не поехал домой ужинать с отцом?
Мужчина на том конце, казалось, горько усмехнулся: — Ха-ха, мы поссорились, и я ушел!
— О, — Бинчжи держала телефон, глядя перед собой.
За окном горели огни ночного города, Тяньхай наконец зажег свои огни.
В этом сверкающем, оживленном мегаполисе два одиноких человека разговаривали по телефону.
Их ситуации были так похожи — оба только что поссорились со своими близкими.
Бинчжи услышала свой тихий голос: — Я тоже только что поссорилась с тетей.
— Вот так совпадение! Ха-ха, похоже, нам нужно это отметить!
Бинчжи разозлилась: — Еще и отмечать? Ты что, издеваешься?
Какой бестолковый мальчишка!
— Как бы то ни было, лучше выплеснуть эмоции, чем держать их в себе, можно заболеть. Пойдем прогуляемся, я заеду за тобой через десять минут!
Не дав ей возразить, он повесил трубку.
Держа остывающий телефон, Бинчжи медленно встала, открыла окно и позволила ночному ветру развеять ее мрачные мысли.
Возможно, Жун Хайчэн был прав.
Эта ссора с Чжоу Вэньхун рано или поздно должна была произойти.
Лучше выплеснуть все наружу, чем держать это в себе всю жизнь.
Через десять минут ее телефон действительно зазвонил. На том конце раздался торопливый голос Жун Хайчэна: — Я у твоего дома, спускайся скорее!
— А когда я говорила, что хочу куда-то идти? — Бинчжи была раздражена.
Почему он решает за нее?
— Мне все равно, ты должна спуститься, хочешь ты этого или нет! Я хочу, чтобы ты сегодня вышла, и все тут!
Ведет себя как капризный ребенок!
Ладно, ладно, не стоит спорить с ребенком!
Думает, я не осмелюсь пойти с тобой, да?
— Хорошо, — согласилась она.
Она быстро надела туфли на высоком каблуке, взяла сумку, кое-как пригладила растрепавшиеся волосы и вышла.
У входа в жилой комплекс стояло такси, на заднем сиденье которого сидел Жун Хайчэн и махал ей рукой.
Сев рядом с ним, она недовольно спросила: — Куда мы поедем отмечать?
Жун Хайчэн слабо улыбнулся: — На берег! — Затем он обратился к водителю: — Пожалуйста, на Цяньхай Роуд!
Водитель кивнул, и машина тронулась.
Пройдя через парк на Цяньхай Роуд на запад, можно было выйти на пляж.
Жун Хайчэн поставил на песок две упаковки пива, которые купил по дороге, и, повернувшись к морю, громко сказал: — Давайте здесь! Отличное место, лицом к морю, самое то, чтобы напиться!
Бинчжи не удержалась от сарказма: — Твой язык — просто оружие массового поражения!
— Ты меня хвалишь? — Жун Хайчэн беззаботно улыбнулся, затем открыл две бутылки пива, одну из которых протянул ей. — За то, что мы только что поссорились с кем-то, давай, выпьем! — Сказав это, он первым поднял бутылку и сделал глоток.
Бинчжи покачала пиво в бутылке, глядя на море в сумерках.
Звук волн, накатывающих один за другим, терялся в шуме ветра.
Ладно, выпьем!
Она запрокинула голову и выпила полбутылки пива залпом, прохлада напитка смыла раздражение.
Она вспомнила, как первый раз в жизни напилась накануне выпуска из университета, на вечеринке по случаю дня рождения парня, в которого была тайно влюблена.
— Чжоу Бинчжи, меня всегда интересовал один вопрос, — спросил Жун Хайчэн, глядя в сторону моря, прерывая ее мысли. — Что ты нашла в Чжэн Вэйнине?
Бинчжи поставила бутылку и опустила голову.
Ветер усиливался, но она молчала.
Что же ей нравилось в этом человеке?
Она действительно никогда не задумывалась об этом.
Возможно, ей понравилось то, что первое впечатление о нем было — надежный и безопасный, возможно, она интуитивно чувствовала, что он сможет создать семью.
Но в итоге все ее мечты рухнули.
— Наверняка тебя привлекла его так называемая честность и надежность, и ты тут же на него клюнула! Мужчины все такие, пока по-настоящему не влюбятся, ни один из них не заслуживает доверия. К тому же, как трудно заставить мужчину по-настоящему полюбить женщину!
Бинчжи наконец сказала: — Тебе стоит…
(Нет комментариев)
|
|
|
|