Глава 10

Она действительно походила на профессиональную горничную: принесла одежду из химчистки, передала хозяину, и оставалось только по собственной инициативе развесить ее в шкафу.

Неудивительно, что Жун Хайчэн не удержался от смеха: — Хм, какой превосходный сервис!

— Проходите, присаживайтесь! — Он провел ее в дом.

Бинчжи ничего не оставалось, как последовать за ним.

Очень лаконичный дизайн интерьера, простая, но стильная мебель расставлена со вкусом.

Внутри все было очень чисто и опрятно, похоже, нанятая им домработница действительно была трудолюбивой.

— Садитесь, что будете пить? — небрежно предложил ей Жун Хайчэн.

Бинчжи осторожно положила большой пакет с его одеждой на угол дивана и сказала: — Я, пожалуй, пойду!

— Не хочу вас беспокоить.

В этот момент из кухни вышла женщина средних лет с вьющимися волосами и с улыбкой спросила: — Господин, у вас гости?

Жун Хайчэн кивнул и приказал: — Принесите стакан свежевыжатого сока!

Когда домработница повернулась, Бинчжи крикнула ей вслед: — Тётушка, не беспокойтесь, я правда ухожу.

Жун Хайчэн холодно усмехнулся с недовольным видом: — Что? Боитесь, что я подмешаю что-то в сок и воспользуюсь вашим состоянием?

Бинчжи разозлилась, сжала кулаки и сказала: — Жун Хайчэн! Когда вы научитесь быть серьезным?

— Неплохо, стоило немного надавить, и ты сразу перешла на «ты» и назвала меня по имени, — Жун Хайчэн, казалось, добился желаемого эффекта и нагло улыбнулся.

Бинчжи не хотела продолжать этот спор и повернулась, чтобы уйти.

Именно в этот момент у входной двери послышался звук паркующейся машины.

Выражение лица Жун Хайчэна резко изменилось. Он быстрым шагом подошел и схватил Бинчжи за руку, тихо сказав: — Подожди, не уходи.

Бинчжи удивленно подняла голову и спросила: — Что случилось?

В этот момент в дом вошла женщина средних лет.

На ней был чисто белый костюм, темно-фиолетовый тонкий свитер с отложным воротником, в ушах сверкали бриллиантовые серьги-гвоздики. Слегка напудренное лицо было очень изысканным и привлекательным, а манеры — элегантными и благородными.

Войдя, она мягко улыбнулась Жун Хайчэну: — Хайчэн, у тебя гости?

Однако Бинчжи интуитивно почувствовала, что эта улыбка, скорее всего, была фальшивой.

Словно маска для лица, которая могла слететь от любого порыва ветра.

Жун Хайчэн механически промычал «угу», но смотрел в пол.

Бинчжи боялась громко дышать.

Очевидно, у этого парня были не самые лучшие отношения с матерью!

— Хайчэн, смотри, у твоего отца на этой неделе наконец-то выдалось свободное время. Он звал тебя сегодня на ужин, не отказывайся. Он сейчас еще на совещании, но скоро закончит. Переоденься и поезжай пораньше. Цзышэн сегодня тоже как раз приехал, вы с братом давно не виделись! — Элегантная дама шагнула вперед, видимо, пытаясь убедить никак не реагирующего Жун Хайчэна.

Жун Хайчэн наконец обернулся и бросил на нее легкий взгляд: — Спасибо, тётушка, что специально пришли пригласить! Но у меня сегодня вечером действительно нет времени!

Что?

Не его мать?

Тогда…

Бинчжи наконец осознала, что какая-то сложная история постепенно раскрывает свою таинственную завесу, и почувствовала еще большую неловкость и смущение.

Ей, естественно, не хотелось вникать во внутренние дела чужой сложной семьи!

Даже невольно!

Женщина, которую Жун Хайчэн назвал «тётушкой», изящно нахмурила брови: — Хм, это из-за этой мисс? Это твоя новая девушка?

Бинчжи открыла рот, очень желая крикнуть «Нет!»

Но губы словно онемели, и она не смогла произнести ни слова.

Жун Хайчэн холодно усмехнулся: — Тётушка! Пожалуйста, возвращайтесь! Я приеду позже! — Сказав это, он крайне невежливо повернулся, плюхнулся на диван и включил телевизор пультом.

На красивом лице женщины появилась холодная усмешка, в которой таился скрытый гнев.

Она кивнула: — Хорошо, Хайчэн, не разочаровывай отца слишком сильно! И еще, лучше не приводи в дом женщин неизвестного происхождения! Тебе, может, и все равно, а твоему отцу — нет! — Сказав это, она гордо удалилась, стремительно, как ветер.

Лицо Бинчжи позеленело.

Что?

Женщина неизвестного происхождения?

Ее приняли за ту самую женщину в глазах мачехи Жун Хайчэна?

— Не обращай внимания! Она всегда такая! — холодно сказал мужчина с дивана.

Бинчжи кивнула и вздохнула: — Я понимаю, тогда я пойду! Отдыхай!

— Подожди! — сказал он. — Она еще не ушла далеко! Если ты сейчас выйдешь, она может поймать тебя и хорошенько высмеять.

Бинчжи услышала, что его тон был серьезным, не таким развязным, как раньше, и ей пришлось согласиться: — Хорошо! — Она подошла и села на диван.

На какое-то время оба погрузились в долгое молчание.

За это время домработница Жун Хайчэна принесла свежевыжатый сок и поставила на стол, но Бинчжи к нему не притронулась.

Было очевидно, что Жун Хайчэн сейчас не в духе.

Хотя Бинчжи не могла угадать причину, она смутно чувствовала, что у него, возможно, были какие-то разногласия с отцом и мачехой.

Наконец она сказала: — Вообще-то, было бы неплохо съездить домой и повидаться с отцом.

Жун Хайчэн холодно усмехнулся, словно говоря сам с собой: — Каждый раз, когда я его вижу, не знаю, о чем говорить. Зачем это нужно?

Оказывается, им не хватало общения и эмоциональной связи!

Бинчжи внезапно растрогалась и сказала: — Ты не очень понимаешь родительские чувства. Как бы то ни было, он твой родной отец, разве он может тебя не любить? Даже если он чем-то тебя расстраивает, это все ради твоего же блага!

Она не знала, уместно ли так говорить?

Но такие упрямые и бунтующие богатые сынки, как он, часто шли наперекор отцу!

Жун Хайчэн, однако, не оценил ее слов и с насмешкой ответил: — Хм, ты что, была родителем? Ты ведь всего на три года старше меня?

— Ладно, если не считаешь, что я лезу не в свое дело, скажу еще пару слов. Если ты будешь и дальше избегать отца, это не только не поможет решить ваши проблемы, но и покажет тебя незрелым и неразумным! Ты же говорил, что ты не ребенок? Но твое нынешнее поведение все больше убеждает меня, что ты просто капризный мальчишка!

Жун Хайчэн на удивление не вспылил, а лишь с трудом улыбнулся: — У меня отец — заместитель мэра, по идее, мне очень повезло, да? Но его сияние — это его сияние, я никогда не чувствовал, что это имеет ко мне какое-то отношение. Потому что это лишь заставляет меня чувствовать, что я все дальше и дальше от него!

Бинчжи резко встала.

Оказывается, нынешний заместитель мэра Тяньхая, Жун Цзяньань, был отцом этого мужчины.

Увидев ее реакцию, он снова улыбнулся: — Да, я тебе не говорил! Во всем Хуашэн только Сюй Чжэн и старик Ло знают, кто я на самом деле! Удивил тебя, прости!

Бинчжи села и неловко улыбнулась: — Я и правда забыла, что у нынешнего заместителя мэра тоже фамилия Жун.

Жун Хайчэн устремил взгляд в одну точку и тихо сказал: — Раньше я считал его своим богом, во всем ему верил, слушал его. Но когда моя мама была очень больна, он из-за работы не успел приехать, чтобы увидеть ее в последний раз. Когда она испустила дух, его все еще не было! Хорошо, раз он так любит свою работу, пусть женится на ней! С тех пор я его возненавидел. Позже он нашел себе нынешнюю жену, потому что она могла помочь ему в карьере! Ладно, все, что он делал, было ради его карьеры, его славы, но никогда не ради меня. Я никогда не был для него самым важным, и до сих пор так. Поэтому я привык жить своей жизнью: гонять на машине, пить, встречаться с девушками, учиться за границей — чтобы он ни во что не вмешивался! В его жизни не было места для меня, значит, и я могу не считаться с его чувствами!

Бинчжи слушала, потрясенная до глубины души.

Этот мужчина, ненавидевший отца из-за душевной травмы, был таким гордым и бунтующим именно из-за своей внутренней чувствительности и ранимости.

У каждого человека есть самое слабое звено, и когда оно ломается, вся душа в конце концов устает.

Для кого же живет человек?

Она мысленно вздохнула и сказала: — Ладно, что прошло, то прошло. Если он узнает, каким ты стал гордым и непокорным, ему тоже будет больно!

— Может быть! Но меня это не касается, — гордо сказал Жун Хайчэн.

Бинчжи снова встала: — Я все-таки пойду! А ты все же съезди туда!

Жун Хайчэн неожиданно согласился: — Хорошо. Я тебя послушаю.

Бинчжи посмотрела на него и увидела, что он улыбается, глядя на нее. Она смущенно опустила голову и сказала: — Да, вот и хорошо! Ты уже не ребенок, не будь таким своевольным!

Жун Хайчэн нахмурился: — Ладно, ладно, сестрица!

Бинчжи повернулась к двери, и в этот момент он сказал ей в спину: — Бинчжи, то, что я тебе рассказал, я очень редко кому-либо говорил! Не рассказывай никому, хорошо?

Он внезапно назвал ее по имени, да еще и с ноткой искренней просьбы в голосе, отчего она вся дрогнула.

Она кивнула, словно давая обещание: — Хорошо!

==================================

Когда Бинчжи припарковала машину и поднялась на свой этаж, она увидела у двери своей квартиры женщину.

Темно-красное шерстяное пальто, черные сапоги на высоком каблуке, длинные волнистые волосы распущены по плечам.

Увидев ее приближение, женщина убрала свой iPhone в сумочку и улыбнулась: — Бинчжи, так поздно вернулась? Уже поела?

Бинчжи посмотрела на свою тетю, которая появлялась очень редко, совершенно безразличным взглядом и спокойно сказала: — А вы почему так поздно еще не ели? — Она достала ключи, чтобы открыть дверь, и спросила: — Что-то случилось?

Она вспомнила, что уже несколько лет не называла Чжоу Вэньхун «тетей».

Чжоу Вэньхун шагнула вперед, подошла к ней и сказала: — Бинчжи, я хочу поговорить с тобой о серьезном деле, поэтому специально приехала тебя найти. Может, сходим куда-нибудь поужинать и спокойно поговорим?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение