Глава 5. Герой спасает красавицу. Искусная игра. (Часть 2)

«Раз уж я унаследовала твою жизнь и получила твои воспоминания, Офра, я буду защищать твою семью вместо тебя».

Семья радостно поужинала. Вскоре Салина начала торопить детей ложиться спать.

Надежда Ин Минъюэ дождаться отца тут же рухнула. Ей оставалось лишь попросить мать не забыть рассказать отцу о праздновании, после чего она вернулась в свою комнату.

Неизвестно, было ли это потому, что все начало налаживаться, но она почувствовала себя гораздо спокойнее. Лежа в кровати, она вскоре заснула.

На следующее утро она рано пришла в академию. Возможно, из-за вечернего банкета Дильс Сайрен не стал ее беспокоить. Только после окончания занятий вечером Ин Минъюэ тайно последовала за ним до района Лолус и нашла место для засады.

Сегодня утром она уже сказала матери, что вернется позже, так что у нее было достаточно времени для «охоты».

Небо постепенно темнело, но район Лолус оставался ярко освещенным, совершенно не похожим на тусклый, лишенный уличных фонарей район Гоэржан. Ин Минъюэ притаилась на углу улицы, ведущей к Залу Кейда. Там была небольшая тень от здания, и она спряталась в ней, молча наблюдая за прохожими.

Она не знала, когда закончится банкет и каким образом Господин Д. собирается напасть, но она верила ему. Этот преданный последователь Бездны обладал силой, внушающей доверие.

Прождав до глубокой ночи, Ин Минъюэ наконец увидела, как со стороны Зала Кейда появилось множество карет с дворянскими гербами.

В то же время черная как смоль птица, взмахнув крыльями, села на уличный фонарь и издала зловещее «кар».

Взгляд Ин Минъюэ скользнул по фонарю. Она прижалась спиной к углу стены, чтобы стать еще незаметнее.

Одна за другой кареты проезжали по улице. Когда большая часть дворян, присутствовавших на банкете в Зале Кейда, разъехалась, она увидела медленно приближающуюся карету с выгравированным Серебряным Лунным Тюльпаном.

Ее взгляд сузился, и она мгновенно приготовилась к действию.

Но Господин Д. не стал действовать немедленно. Карета спокойно проехала мимо нее, и она тихо последовала за ней.

На ночных улицах было уже мало людей. Карета с Серебряным Лунным Тюльпаном медленно удалялась, выезжая на Третий Проспект района Лолус.

В тот момент, когда карета собиралась повернуть с Третьего Проспекта на Четвертый, над ней пролетела черная птица. Шар красного пламени с темным сиянием мгновенно вырвался из-за угла улицы и ударил в карету.

Темное пламя мгновенно прожгло в карете огромную дыру.

Ин Минъюэ отчетливо услышала, как кто-то в карете вскрикнул:

— Это секретная магическая техника Огненная Лава! Молодой господин, скорее покидайте карету!

Она широко раскрыла глаза, глядя на быстро плавящуюся карету. На карете виднелся тонкий, полупрозрачный слой света, но он не смог остановить красное пламя, что говорило о его ужасающей силе.

Ин Минъюэ не знала, что такое секретная магическая техника, но понимала, что Господин Д. действительно невероятно силен. Он был как минимум Великим магом, а может, и выше!

Из кареты быстро вышли двое. Один — мужчина средних лет с зачесанными назад волосами, в черном фраке, с проседью в висках. Другим был Дильс Сайрен.

В этот момент юноша с фиолетовыми глазами совершенно утратил то высокомерие, с которым угрожал ей. Напротив, он выглядел испуганным. Как выходец из знатной семьи, он прекрасно понимал, насколько силен маг, способный использовать секретную магическую технику. Если противник твердо решил убить его, он, скорее всего, погибнет здесь сегодня.

Мужчина средних лет заслонил его собой и громко крикнул:

— Я уже отправил сигнал о помощи! Епископы Небесной Церкви скоро будут здесь!

Он не знал, откуда появился враг, и мог лишь пытаться запугать его таким образом.

В ночной тишине воцарилась мертвая тишина. Третий Проспект, казалось, был окутан страхом. Лишь тихий смешок разнесся со всех сторон, а затем Ин Минъюэ услышала спокойный и уверенный голос Господина Д.:

— Огненный Поток Раны.

Темно-красное пламя вспыхнуло в воздухе, словно звезды. От высокой температуры даже воздух начал искажаться. Мужчина средних лет побледнел и быстро сказал Дильсу Сайрену за своей спиной:

— Молодой господин, я задержу его, вы бегите!

— Дядя Эйкс!

— Беги!

Мужчина по имени Эйкс быстро оттолкнул его с середины улицы.

Дильс Сайрен стиснул зубы и, развернувшись, бросился бежать.

Он знал, что сейчас самое главное — как можно быстрее убраться отсюда. Оставаться здесь означало лишь быть обузой.

Но не успел он выбежать с Третьего Проспекта, как увидел летящий на него с неба шар темно-красного пламени. Он вот-вот должен был его настигнуть.

В критический момент кто-то резко бросился сбоку и повалил его на землю. Дильс Сайрен еще не успел среагировать, как услышал рядом тихий и торопливый голос:

— Сюда!

Он инстинктивно последовал за человеком рядом с собой, забегая в темный переулок рядом с Третьим Проспектом.

Над головой кружил и пронзительно кричал ворон, его голос был полон зловещих предзнаменований.

В голове Дильса Сайрена была пустота. Человек рядом схватил его за руку и повел по запутанным переулкам, постепенно удаляясь от охваченного пламенем перекрестка.

Только когда крики ворона окончательно стихли вдали, человек отпустил его руку, согнулся и стал тяжело дышать.

В слабом свете Дильс Сайрен постепенно пришел в себя от оцепенения. Он повернул голову и увидел знакомое лицо.

— Это ты?!

Тяжело дышавшая девушка медленно выпрямилась. В тусклом свете показалось ее немного незрелое и красивое лицо. Она холодно взглянула на него, не сказав ни слова, развернулась и пошла прочь.

— Подожди!

Дильс Сайрен инстинктивно схватил ее за руку.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Герой спасает красавицу. Искусная игра. (Часть 2)

Настройки


Сообщение