— Сюда, пожалуйста.
Официант был необычайно вежлив, словно специально ждал ее.
Гу Ижань с удивлением подумала: неужели мужчина, с которым у нее свидание вслепую, специально снял это кафе?
Следуя за официантом, она поднялась на второй этаж.
Гу Ижань сразу увидела мужчину в серебристо-сером костюме, сидящего у окна. Одной рукой он подпирал подбородок, другой держал чашку кофе и смотрел в окно.
Остатки заходящего солнца падали на него, словно покрывая его золотым сиянием, делая его особенно загадочным.
Он поднес чашку кофе к губам, сделал небольшой глоток и аккуратно поставил чашку на стол.
Его рука естественно легла на край стола, кончики пальцев едва заметно постукивали по поверхности.
Длинные пальцы с четко выраженными суставами, словно произведение искусства, были в сотни раз красивее самых красивых рук, которые она когда-либо видела.
Сердце Гу Ижань слегка ускорилось. Этот мужчина выглядел неплохо.
В душе она совсем не хотела идти на свидание вслепую, но теперь появилась едва заметная искорка ожидания.
Независимо от того, насколько элегантны были манеры этого мужчины и насколько он ей нравился, одна мысль о том, что Ань Цзыюй скоро вернется в страну, чтобы обручиться с Гу Нюаньнюань, заставляла ее желать найти себе пару до их появления.
Когда человек сталкивается с чем-то прекрасным, его настроение всегда невольно улучшается.
Гу Ижань подошла с достоинством, села напротив мужчины и первой заговорила: — Прошу прощения, я опоздала.
Мужчина, который до этого смотрел в окно, повернулся.
Короткая черная стрижка делала его очень энергичным, густые брови, словно прорисованные, были ровными и красивыми, глаза — выразительными, нос — прямой, губы — не тонкие и не толстые, в самый раз.
Если рассматривать черты лица по отдельности, каждая была изысканной, а вместе они составляли совершенство.
На нем был костюм не из обычных брендов, но четкие линии и изысканный пошив одежды красноречиво говорили о необычайной благородности и роскоши.
Гу Ижань остолбенела, недоверчиво моргнула. Неужели этот идеальный мужчина действительно пришел на свидание вслепую с ней?
Нет, такой мужчина, ему разве нужно свидание вслепую?
Неужели она перепутала человека?
— Здравствуйте, госпожа Гу.
Я ваш собеседник на свидании вслепую, Ань Жочэн.
Уголки губ Ань Жочэна слегка приподнялись, обнажив легкую улыбку.
Перед глазами словно все еще стояли пара ярких, как вода, глаз и враждебный взгляд женщины, который так сильно отличался от спокойной и вежливой женщины перед ним.
Похоже, она не узнала его с первого взгляда.
Очень хорошо, в ее глазах он действительно был "так себе".
В тот момент, когда она услышала голос мужчины, Гу Ижань резко замерла и внезапно вспомнила, кто он.
Она резко распахнула глаза и недоверчиво произнесла: — Ань Жочэн?
Господин Ань?
Мужчина ничего не сказал, но в его глазах светилась необъяснимая заинтересованность, явно говорящая, что это именно он.
— ...
Гу Ижань никак не ожидала, что ее собеседником на свидании вслепую окажется он!
Небольшая симпатия, только что возникшая в ее сердце, и та искорка ожидания, мгновенно исчезли.
Ее рука на столе медленно сжалась в кулак, губы плотно сжались, она смотрела на мужчину перед собой, словно пытаясь пронзить его взглядом.
Ань Жочэн, словно ничего не замечая, поднял чашку кофе и поднес ее к губам, сделал небольшой глоток.
Его движения были такими же элегантными и очаровательными, как и прежде, но Гу Ижань чувствовала только отвращение и тошноту.
Она медленно сжала ладони и холодно сказала: — Господин Ань считает, что так обманывать людей очень весело?
(Нет комментариев)
|
|
|
|