Глава 6
В конце августа Чжоу Цзяни наконец вспомнила о приближающемся начале учебного года. Она привыкла составлять подробные списки: если нужно было что-то купить, она обязательно записывала все на бумаге, заметки в телефоне ее не устраивали.
Старые школьные принадлежности нужно было обновить. Туалетные принадлежности и постельное белье она покупала в школе, но качество оставляло желать лучшего, к тому же на всем красовалась символика учебного заведения.
Чжоу Цзя давала ей много карманных денег, но в выпускном классе, из-за отсутствия каникул, тратить их было некогда. Зато этим летом она изрядно потратилась, почти половину своих сбережений.
Туалетные принадлежности: зубная паста, щетка, полотенце…
Постельные принадлежности: простыня, одеяло, матрас, Вэнь Чжу…
Прочее: … Вэнь Чжу, Вэнь Чжу, Вэнь Чжу.
Аккуратным почерком она исписала пол-листа, а потом, очнувшись, перечитала написанное и заметила неладное.
Она зачеркнула лишнее имя, но несколько штрихов не могли скрыть написанное. Чжоу Цзяни замазала все черным пятном, прорвав при этом бумагу. Чернила проступили на следующей странице.
Она вырвала исписанный лист и, разорвав его на мелкие кусочки, выбросила в мусорное ведро.
Начало учебы означало конец свободе, и Чжоу Цзяни немного расстроилась. Если бы она встретила Вэнь Чжу раньше, то у них было бы гораздо больше времени, чтобы побыть вместе.
Настроение писать список окончательно пропало. В последнее время ее мысли постоянно занимала Вэнь Чжу. Что бы она ни делала, она думала о ней.
Чжоу Цзяни назвала это необъяснимое влечение «сексуальным возбуждением от взрослой женщины».
Она ведь уже взрослая, верно? В ее возрасте вполне естественно хотеть быть с объектом своей симпатии, и она уже достаточно взрослая, чтобы нести ответственность за свои поступки.
Но эти мысли слишком сильно влияли на ее повседневную жизнь.
Чжоу Цзяни договорилась с Су Хуэй пойти в торговый центр. Лучше отвлечься чем-нибудь, чем сидеть дома и гадать, когда же она снова увидит Вэнь Чжу.
— Угадай, сколько стоит это? — спросила Су Хуэй, взяв в руки кольцо.
— Тридцать-сорок юаней? — неуверенно предположила Чжоу Цзяни. Они посмотрели на ценник: 68 юаней.
Су Хуэй смущенно положила кольцо обратно и взяла браслет. — А этот?
— Шестьдесят восемь, — сказала Чжоу Цзяни.
— Снова не угадала, — с сожалением сказала Су Хуэй. — Восемьдесят восемь.
Они пытались угадать цены еще несколько раз, но безуспешно. В итоге, ничего не купив, девушки вышли из магазина и присели на скамейку отдохнуть.
— Опять новая одежда? Где купила? Скоро в школу, мне тоже нужно что-нибудь яркое и блестящее, — спросила Су Хуэй.
— Сестра купила. — После того, как Чжоу Цзяни сказала Чжоу Цзя, что ее одежда — дешевка, та купила ей целую кучу новой.
Чжоу Цзя очень баловала сестру. Сама она была экономной, но старалась компенсировать сестре все, на чем та экономила.
— Тогда не буду спрашивать, наверняка дорого, — отказалась Су Хуэй. — Как же я завидую тем, у кого есть старшие сестры! Быть единственным ребенком в семье так одиноко, особенно после того, как ты перешла в другую школу. У меня в голове были только учеба и экзамены.
— У меня тоже, — вздохнула Чжоу Цзяни. — Но с тобой все равно веселее ходить по магазинам, у нас есть общие темы. Моя сестра слишком занята, мы редко куда-то вместе ходим. Да и в отпуске ей лучше как следует отдохнуть.
— Кстати, ты же тогда снова вернулась домой с той женщиной из бара. Ничего не случилось? — вспомнила Су Хуэй.
— Нет, она просто подвезла меня, — ответила Чжоу Цзяни, вспоминая тот вечер. — Действительно ничего не было.
— А ты не хочешь узнать ее получше? Расспросить о чем-нибудь?
Чжоу Цзяни замолчала.
Хотеть-то она хотела, но…
В старшей школе, чтобы подтянуть отстающих учеников, учитель рассаживал отличников с теми, кто учился плохо. Чжоу Цзяни посадили с девушкой, которая вечно болталась в конце списка.
Та постоянно рассказывала ей всякие сплетни о своих любовных похождениях. Она приходила с несколькими леденцами, разворачивала один и совала в рот, рассказывая о своих новых романах и жалуясь, почему те, кто старше ее, могут встречаться и при этом хорошо учиться.
Или спрашивала: «А вам, отличницам, какие парни нравятся? Может, мне тоже завести роман, чтобы оценки улучшить?»
Потом эта девушка бросила школу, но Чжоу Цзяни так и не узнала почему.
Учеба занимала все ее время. После нескольких таких перестановок классный руководитель понял, что это бесполезно, и стал рассаживать учеников по успеваемости. Все произошло так быстро, что в водовороте событий Чжоу Цзяни постепенно забыла о своей бывшей соседке по парте.
Сразу после выпускных экзаменов та написала ей, поздравила с хорошими результатами и рассказала, почему ушла из школы. Она переспала с тридцатилетней женщиной, но после нескольких встреч та перестала с ней общаться.
Та женщина говорила ей, как важна учеба, утешала, когда вышли результаты экзаменов, убеждала, что ничего страшного, в следующий раз получится лучше. Девушка думала, что нашла свое спасение, но в какой-то момент ее просто бросили.
«Чжоу Цзяни, я рассказала тебе это по секрету, никому не говори. Если ты встретишь кого-то идеального, подумай, не пытается ли этот человек тобой манипулировать ради своих целей. Они старше тебя, они просчитывают твои действия, контролируют тебя, а потом, когда им надоедает, бросают».
Чжоу Цзяни вернулась к реальности, но продолжала молчать. Она прочитала эти сообщения по диагонали — в те дни ей писали очень многие, поздравляя с экзаменами. Сейчас, когда она захотела перечитать их внимательнее, оказалось, что у нее новый телефон и вся переписка удалена.
Чжоу Цзяни старалась не думать об этом, но вопрос Су Хуэй заставил ее задуматься.
Она не умела быстро разбираться в людях. Если Вэнь Чжу ее обманывает, то ей конец.
Чжоу Цзяни не была уверена, что сможет справиться с болью, если ее обманут. Настроение резко испортилось, ее охватил беспричинный пессимизм. Пропало всякое желание гулять. В этот момент пришло сообщение от Чжоу Цзя с просьбой вернуться домой пораньше.
Чжоу Цзяни попрощалась с Су Хуэй и отправилась домой. Когда она вернулась, Чжоу Цзя спросила:
— Сяо Ни, ты завтра никуда не собираешься?
— Сестра, завтра суббота. Ты хочешь, чтобы я составила тебе компанию?
— Я сейчас занимаюсь вопросом перевода в другой отдел. Через несколько дней отчетное собрание, от него все зависит, — Чжоу Цзя задумалась. — Завтра ко мне придет моя начальница. Ты поможешь мне ее принять.
— Начальница? Руководитель группы? Директор или кто-то из высшего руководства?
— Генеральный директор. Если я ей понравлюсь, то с переводом не будет проблем, — Чжоу Цзя поджала губы. — Не знаю, почему она вдруг решила прийти ко мне домой, но начальству не отказывают. Придется хорошо ее принять.
— Что мне нужно делать? — Чжоу Цзяни знала, как важен для сестры этот перевод, и не хотела ей мешать.
— Начальнице, наверное, понравятся послушные и милые девушки, — Чжоу Цзя и сама не знала, чего ожидать. — Не волнуйся, веди себя как обычно. Она очень приятная женщина.
Чжоу Цзяни кивнула. — Тогда я сегодня вечером выучу пару льстивых комплиментов, завтра засыплю ее ими с ног до головы, и тогда, сестренка, ты сможешь делать все, что захочешь.
— Пустозвон, — Чжоу Цзя легонько щелкнула ее по лбу. — У тебя такой сладкий язычок, что сначала твоя сестра потеряет голову.
Чжоу Цзяни смущенно улыбнулась. Она пошла в свою комнату умыться, а потом вернулась в гостиную, развалилась на диване и начала искать подходящие комплименты.
(Нет комментариев)
|
|
|
|