Эпизод 1: Прибытие в Иокогаму (Часть 2)

»

Камигами Шури кивнул и, встретив негодующие, но безмолвные взгляды призраков, добавил: — Вот так-то лучше.

Трудитесь усердно и не прячьтесь по углам, пугая нежных юношей.

— Да, да, как скажете.

«Какой, к чёрту, нежный юноша…»

Как бы ни кипели от злости измученные призраки, под угрозой физического успокоения им оставалось лишь покорно кивать. Получив разрешение уйти, они стремительно разбежались, клянясь запомнить лицо этого мико и, вернувшись, собрать братьев…

…чтобы впредь обходить этого свирепого бога стороной!

Призраки А, Б, В и Г рыдали в три ручья. Нет, дело не в том, что они трусы, просто им действительно не справиться!

— Йоши, теперь в супермаркет.

Отпустив призраков-чернорабочих, Камигами Шури быстро перебрал свой багаж и составил список необходимых покупок.

Колокольчик Кагура-дзузу, которым он только что угрожал призракам, уже уменьшился под действием духовной силы. К концу его рукояти была привязана духовная верёвка, и теперь он был небрежно повязан на тонком запястье юноши, словно лента для волос.

Когда юноша собрался выходить, к его ногам подбежал рыжий кот-дух.

— Мяу.

Лапка Мицумэ постучала по полу.

— Да-да, я не забуду про консервы для Мицумэ, — Камигами Шури беспомощно погладил кота по голове и добавил, — Взамен, пока меня не будет, Мицумэ должен хорошо присмотреть за домом.

Мицумэ мяукнул: — Мяу~

«Хорошо, но тогда ещё тройную порцию сушёной рыбки».

*********

К тому времени, как Камигами Шури вышел из супермаркета, уже начало смеркаться.

Солнце давно скрылось за горизонтом, оставив на небе лишь оранжевые отблески заката, окутавшие весь город тишиной.

Прохожие спешили домой, машин на дорогах становилось меньше.

Наступили сумерки, город готовился к ночи — сумеречный час.

— Так вот какая она, Иокогама?

Камигами Шури, обхватив пакет с продуктами, неторопливо шёл к храму в лучах заходящего солнца, разительно отличаясь от спешащих прохожих.

— Но почему на улицах так мало детей?

Юноша задумчиво потёр подбородок, наблюдая, как мимо него торопливо прошёл ещё один родитель, ведущий за руку ребёнка, с невыразимым страхом и тревогой на лице.

В то же время на улицах стало появляться всё больше людей в чёрных костюмах.

Они отличались от обычных прохожих — настороженные и организованные, они скорее не гуляли, а… патрулировали.

Недоумевающий юноша свернул в парк слева, намереваясь срезать путь домой, но в душе нарастало сомнение…

…что-то здесь было не так.

А в глубине парка, в конце тропинки, которая должна была быть уже пустой, метался мужчина в белом пальто.

— Алиса-тян! Где ты?

Кричавший мужчина средних лет был худощав, с чёрными волосами, разделёнными пробором посередине, и небольшой щетиной на подбородке. Он выглядел как обычный, слегка потрёпанный жизнью дядька с улицы.

Он выглядел взволнованным, словно искал потерявшуюся дочь. Его тёмно-красные глаза наконец загорелись, когда он увидел горку в парке.

— Дурак Ринтаро! Ты такой медленный!

У горки стояла маленькая девочка с золотистыми волосами и голубыми глазами и укоризненно смотрела на подбежавшего мужчину.

Золотоволосая малышка была одета в изящное платье в стиле Лолиты, её щёки слегка надулись от недовольства. Она походила на красивую и милую куклу из витрины.

Мужчина средних лет, наконец нашедший дочь, виновато присел на корточки и с улыбкой сказал: — Прости, прости, Алиса-тян, я так за тебя волновался. Ну же, сейчас небезопасно, давай скорее пойдём домой?

— Нет! Я ещё хочу играть! Я сегодня даже торт не поела!

Девочка, которую звали Алиса, топнула ногой.

— Алиса-тян…

Пока эта «парочка» препиралась, никто из них не заметил, как за горкой сгустилась чёрная тень. С наступлением темноты она медленно росла, дюйм за дюймом подбираясь к капризничающей златовласой девочке.

Небо окончательно потемнело.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Эпизод 1: Прибытие в Иокогаму (Часть 2)

Настройки


Сообщение