Глава 14. Он пришёл

Разговаривая, девушки, держась за руки, обогнули плакучую иву, прошли мимо учебного корпуса и направились к выходу из университетского городка.

Через несколько минут они вышли за ворота.

— Синьцы, тот красавчик был действительно хорош, такой воспитанный и учтивый… Эх, почему мне никто не признается в любви и не дарит цветы? — только закончила Чжаоань, как увидела у ворот знакомую фигуру, неподвижную, словно столб.

Ледяной взгляд незнакомца пронзил ее, заставив поежиться.

Она инстинктивно спряталась за подругу. Чжаоань панически боялась суровых мужчин, а этот к тому же был ее бывшим кавалером со свидания вслепую, хотя в итоге ничего не вышло.

— Сун Синьцы… — раздался низкий голос, и у Синьцы в голове зашумело.

Она подняла голову и посмотрела на мужчину у ворот.

На нем была белая рубашка, он был высоким и выглядел опрятно.

Он молча смотрел на нее. Возможно, у него просто такое лицо, но Синьцы видела на нем только бесстрастное выражение.

В голове у Синьцы промелькнули слова: «волк в овечьей шкуре».

Она точно была обманута его внешностью, приняв его за хорошего человека.

В результате он воспользовался ее добротой и исчез.

Хотя, если честно, она и не собиралась требовать от него ответственности, но можно было хотя бы попрощаться.

И где он пропадал все это время?

И зачем он пришел сейчас? Сун Синьцы нахмурилась и опустила голову.

От этого мужчины одни проблемы, лучше держаться от него подальше.

Увидев его, она резко развернулась и, схватив Чжаоань за руку, поспешила прочь, словно на крыльях.

— Попробуй уйти… — раздался сзади холодный голос. Она замерла на мгновение, но тут же продолжила идти, не отпуская руку Чжаоань.

— Что происходит? — Чжаоань была ошеломлена. Кто-нибудь мог бы объяснить ей, зачем ее бывший ухажер пришел к ее подруге?

— Чжаоань, не спрашивай, просто идем!

Они сделали всего пару шагов, когда чья-то рука схватила Синьцы за локоть.

— Что вы делаете? Отпустите Синьцы! — Чжаоань защищала подругу, как наседка цыпленка.

— Отойди, — Инь Чжэньцин бросил на нее равнодушный взгляд, и Чжаоань тут же испуганно отступила.

Этот мужчина действительно внушал страх.

— Господин… господин Инь… вы… вы что-то хотели? — Сун Синьцы с трудом выговаривала слова.

Вроде бы он был в том случае неправ, так почему же она чувствует себя виноватой?

Лицо Инь Чжэньцина помрачнело. — Нам нужно поговорить.

Встретившись с пронзительным взглядом мужчины, Сун Синьцы почувствовала раздражение.

Что он задумал?

Она глубоко вздохнула и высвободила руку. — Инь Чжэньцин, я не думаю, что нам есть о чем говорить.

Инь Чжэньцин нахмурился. В прошлый раз она вела себя совсем иначе.

Сун Синьцы чувствовала себя обиженной. Почему этот мужчина ведет себя так властно? Она ему ничего не должна. Он воспользовался ее добротой и исчез, а теперь вдруг появился и ведет себя так, будто все ему позволено. Что это вообще такое?

Даже если они не испытывали друг к другу симпатии, и она, возможно, в порыве сочувствия помогла ему, его отношение после — просто исчезнуть — было очень болезненным.

Какой женщине понравится проснуться в одиночестве после близости? Она же не продажная.

— Чжаоань, у меня голова болит, я пойду, — сказала Сун Синьцы и развернулась, чтобы уйти. Но не успела она сделать и двух шагов, как ее подхватили на руки.

С мрачным лицом Инь Чжэньцин понес ее к своей машине.

… — Чжаоань ошеломленно смотрела им вслед, не веря своим глазам. Что здесь вообще происходит?

— Отпустите меня! Вы что, бандит?! — возмутилась Сун Синьцы.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 14. Он пришёл

Настройки


Сообщение