Глава 1: Глубокая осень. В этом переулке есть та, что заставляет сердце трепетать... (Часть 2)

Впервые он что-то объяснял им, и Сун Хаочжоу на мгновение почувствовал себя польщенным.

Юй Ши нахмурился, толкнул соседа и сказал:

— Не вернется? Как думаешь, Цинь Чжао местный? Это уже который раз?

Цинь Чжао жил в общежитии, но с начала учебного года прошло не так много времени, а он уже несколько раз не ночевал. Хорошо, что комендантша нечасто проверяла комнаты, иначе было бы много нравоучений.

Сун Хаочжоу не видел в этом ничего особенного и равнодушно сказал:

— Наверное. Отличник приехал учиться в этот маленький Юньчэн, может, просто не хочет уезжать далеко от дома.

Линь Нянь, сидевший за своим столом и все это время молчавший, вдруг тихо сказал:

— Кажется, он не местный.

Оба замерли и подсознательно спросили:

— Откуда ты знаешь?

Линь Нянь слегка нахмурился и спокойно ответил:

— Видел, когда заполняли информацию в прошлый раз. Кажется, он из Пекина.

— О, так он из Пекина~

Услышав это, они подсознательно ответили, но как только закончили говорить, их выражения лиц мгновенно изменились, и они удивленно воскликнули:

— Из Пекина!!!

Линь Нянь молча кивнул, перебирая пальцами.

Глаза Сун Хаочжоу расширились, и он с трудом сглотнул, говоря:

— Черт, это насколько же нужно быть безрассудным, чтобы сбежать из Пекина в это маленькое захолустье.

Юньчэн расположен на юге, окружен горами, словно низина, и очень подвержен дождям.

Сейчас непрерывно моросил мелкий дождь, и обычно оживленный переулок Юнъань был совершенно тих. Те, кто играл в шахматы или карты в узком переулке, из-за погоды рано разошлись, сетуя, что дождь действительно портит настроение.

Суй Гэ открыла в этом полном жизни переулке тату-салон под названием «Хуаньшэн». Если подумать, прошло уже почти четыре года. Место хоть и маленькое, но ей было комфортно. В обычные дни не слишком занято, и благодаря своему мастерству, случайные клиенты позволяли ей сводить концы с концами.

В дождливые дни обычно не было посетителей, но деревянная, не слишком широкая дверь магазина по-прежнему была распахнута. Владелица в темном ципао, с легким движением талии, из-под подола платья виднелась половина икры — бледная и нежная. Ее фигура была идеально подчеркнута одеждой. Сейчас она стояла спиной к двери, прислонившись к прилавку, и смотрела в телефон. Одного взгляда на ее спину было достаточно, чтобы почувствовать ее пленительность.

Цинь Чжао привычно вошел в магазин. Первое, что он увидел, была эта сцена. Выражение его глаз мгновенно смягчилось. Хотя он видел ее много раз, каждый раз его сердце по-прежнему трепетало от волнения. Он ускорил шаг и подошел к ней.

Суй Гэ просматривала форум Университета Юньчэн, когда ее талию вдруг обхватили. Не успела она испугаться, как почувствовала знакомое, напряженное дыхание на своей шее.

Цинь Чжао умело положил голову на шею женщины в его объятиях, нашел удобное положение и замер, демонстрируя зависимость и привязанность.

— Идет дождь, почему ты вышел?

Даже не оборачиваясь, она точно знала, кто пришел. Суй Гэ не двигалась, позволяя ему обнимать себя, и спросила с легкой улыбкой.

Суй Гэ была очаровательна и соблазнительна, черты ее лица были чрезвычайно красивы, особенно слегка приподнятые уголки глаз, которые поистине заставляли сердца сжиматься. Но ее голос был настолько нежным, что почти таял, сладкий и манящий.

Цинь Чжао был совершенно беспомощен перед этим. Он не удержался и снова прижался к ее шее, потирая носом ее тонкую белую и нежную кожу. Легкий водный аромат проник в ноздри. Он не удержался, глубоко вдохнул и лениво сказал:

— Захотелось прийти.

Суй Гэ почувствовала прохладу на шее и ощутила некоторое бессилие. Ей очень хотелось сказать, что если уж захотелось прийти, то можно было бы и зонт взять.

Она сдержалась и проглотила слова. В конце концов, этот человек очень непослушный, и говорить ему что-либо бесполезно.

— Что ты так увлеченно смотрела? Даже не заметила, что кто-то вошел, хотя дверь открыта.

Цинь Чжао полуприкрыл глаза, притворившись, что говорит обычным тоном, но его явный подтекст был настолько очевиден, что Суй Гэ не могла его не понять.

У нее тут же возникло желание подразнить его, и она тоже притворилась равнодушной, сказав:

— Ничего страшного, кто станет просто так заходить в мой магазин? Это не такое уж привлекательное место.

Как и ожидалось, услышав это, Цинь Чжао остался недоволен. Он поднял голову, собираясь прочитать ей нотацию. Нельзя же быть такой беспечной, когда в этом помещении есть человек, красивый как фея.

Но как только он собрался действовать, он заметил на лице рядом с ним едва сдерживаемую улыбку. Он все понял. Ну что ж, научилась над ним подшучивать.

Словно в наказание, он безжалостно ущипнул ее тонкую талию, не забыв при этом сказать:

— Как это не привлекательное место? Одной владелицы достаточно, чтобы свести с ума.

Суй Гэ рассмеялась от его шуток. Она особенно боялась щекотки, тем более в таком чувствительном месте, как талия, и пыталась увернуться от его руки.

Но как мог Цинь Чжао так просто отпустить ее? Он крепко обнял ее, притянув к себе, и прошептал ей на ухо озорным голосом:

— А Суй, разве я не прав?

Суй Гэ пожалела. Ей не стоило по прихоти дразнить этого человека. Терпя щекотку на талии, она взмолилась:

— А Чжао, щекотно, отпусти скорее.

— Ты еще не сказала, прав я или нет.

Цинь Чжао принял позу хозяина положения, с улыбкой глядя на человека в своих объятиях.

Суй Гэ действительно больше не могла терпеть и, не выдержав, пошла ему навстречу, сказав:

— Ты и правда умеешь мучить. Ты что, правда не знаешь, для кого я оставила дверь открытой, или притворяешься?

Услышав это, Цинь Чжао остался доволен. Он прекратил свои дразнящие действия, но не отпустил ее, а наоборот, обнял еще крепче.

Суй Гэ позволила человеку перед собой обнимать себя, прислонилась к его плечу и перевела дух. От недавней возни у нее даже выступили слезы в уголках глаз, которые покраснели и выглядели так, будто ее обидели.

В замешательстве она почувствовала вибрацию в груди человека перед собой, а затем услышала его тихий смех:

— Если бы ты так сказала раньше, не пришлось бы немного пострадать.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1: Глубокая осень. В этом переулке есть та, что заставляет сердце трепетать... (Часть 2)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение