Глава 19. Неужели это влюбленность?

С большим трудом Лю Хао был доставлен домой.

Цяо Сы, пыхтя, затащил Лю Хао на шестой этаж, уложил его в постель и укрыл одеялом.

Зимней ночью температура была ниже десяти градусов, но он весь вспотел.

Спустившись, Цяо Сы увидел открытую дверь машины и подбежал. Лян Цзиньань сидела на корточках, бормоча что-то невнятное.

— Лю Хао, Лю Хао! Куда ты пропал? Так ты относишься к своему наставнику? Давай пить! Кто не пьет, тот трус! — Лян Цзиньань размахивала правой рукой.

Цяо Сы поспешил поднять ее. Лян Цзиньань оттолкнула его, и он чуть не упал.

— Очнитесь, Лян Цзиньань, очнитесь! — Цяо Сы похлопал ее по спине. Холодный ветер немного отрезвил ее. Прищурившись, она посмотрела на мужчину. — Директор Цяо?

— Это я. Что же вы так напились? — Его низкий голос, хоть и негромкий, отчетливо донесся до Лян Цзиньань. В этот момент ей показалось, что голос Цяо Сы необычайно приятен.

Он попытался усадить Лян Цзиньань в машину, но она не слушалась, хватаясь за его руку. — Директор Цяо, вы странный!

Цяо Сы слегка нахмурился, услышав эти слова, и ждал продолжения.

— Цяо Сы, это всё из-за вас! — Она расплакалась.

Цяо Сы никогда не видел, чтобы женщина плакала перед ним.

Он умел успокаивать только детей…

Лицо Лян Цзиньань покраснело от ветра, слезы оставляли дорожки на щеках и, не задерживаясь, капали на одежду.

— Не плачьте… не плачьте! — Цяо Сы растерялся. Услышав его слова, Лян Цзиньань, словно ребенок, расплакалась еще сильнее.

— Это всё вы! Я вас ненавижу! Из-за вас начальник на меня злится! Из-за вас я не могу закончить репортаж! — Лян Цзиньань продолжала говорить.

Цяо Сы увидел слезы на ее длинных ресницах. Ее покрасневшие глаза смотрели на него, как у испуганного кролика.

Что-то внутри него дрогнуло. Он вытер слезы с ее лица тыльной стороной ладони. Лян Цзиньань немного успокоилась и попыталась встать.

Видимо, ноги затекли, и она, не удержавшись, упала на Цяо Сы.

— Осторожно! — Цяо Сы подхватил ее. Лицо Лян Цзиньань оказалось прижатым к его груди. Оба молчали. Цяо Сы слышал, как сильно бьется его сердце.

В этот момент они были похожи на давно не видевшихся влюбленных, обнимающих друг друга. Лян Цзиньань уткнулась лицом в его грудь, словно время остановилось.

— Цяо Сы, почему вы не даете мне интервью… Я просто хочу помочь вам, — прошептала Лян Цзиньань. Цяо Сы поднял руку, но тут же опустил.

— Помочь мне с чем? — Цяо Сы наклонил голову. Голос Лян Цзиньань был таким тихим, что ему приходилось напрягаться, чтобы расслышать.

Она покачала головой и замолчала.

Когда она перестала плакать, Цяо Сы погладил ее по голове и понял, что она уснула.

Несмотря на поздний час, по дороге изредка проезжали машины. Прохожие бросали на них взгляды и шли дальше.

Цяо Сы усадил ее в машину. Лян Цзиньань склонила голову набок, чмокнула губами и продолжала спать.

Словно ничего и не было.

Цяо Сы знал только, в каком районе она живет, но не знал точного адреса. Было уже поздно, и если он отвезет ее в детский дом, то разбудит директора Ся.

Оставалось только отвезти ее к себе.

К себе домой? Он никогда не приводил девушек домой.

Он не понимал, что с ним происходит. Получив звонок от Лян Цзиньань, он вдруг почувствовал волнение. Видя ее слезы, он и сам чувствовал боль.

Цяо Сы прибавил температуру в машине и поехал домой.

Этот дом был не его, а директора Ся. В молодости, полностью посвятив себя работе, она потеряла ребенка.

Она также не смогла сохранить семью и с тех пор одна управляла детским домом.

Детский дом и этот дом были всем ее имуществом.

— Проснитесь, — сквозь сон Лян Цзиньань услышала, как кто-то зовет ее по имени. Она открыла глаза, но из-за алкоголя ничего не понимала.

Цяо Сы помог ей выйти из машины и, вздохнув, взял ее на руки.

— Куда мы едем? — Лян Цзиньань почувствовала, что ее подняли, и схватилась за одежду Цяо Сы, боясь упасть.

— Ко мне домой, — ответил он. Лян Цзиньань чмокнула губами и устроилась поудобнее.

Войдя в дом, Цяо Сы положил ее на кровать. Он никогда не ухаживал за взрослыми и просто набросил на нее одеяло, после чего вышел из комнаты.

В доме была только одна спальня, но в гостиной стоял диван, на котором он мог лечь.

Цяо Сы выпил стакан воды и, сидя на диване, подпер голову рукой, размышляя, что делать дальше.

Он встал и зашел в спальню. Лян Цзиньань лежала в той же позе, а одеяло закрывало ей лицо. Цяо Сы поспешил убрать одеяло. Ее лицо было слегка покрасневшим, дыхание — частым, вероятно, из-за алкоголя.

Цяо Сы снял с нее туфли, аккуратно поставил их рядом и снова укрыл ее одеялом. Взглянув на часы, он увидел, что уже два часа ночи.

Тихо закрыв дверь, он лег на диван. Цяо Сы убеждал себя, что делает это в благодарность за ее помощь.

Но слова Лян Цзиньань не выходили у него из головы. Она сказала, что из-за него у нее проблемы с начальством, что из-за него она не может закончить репортаж… И что всё это она делает, чтобы помочь ему.

Чтобы помочь ему…

Сердце Цяо Сы снова забилось чаще. За свои двадцать восемь лет он никогда не испытывал подобных чувств.

Он вдруг что-то осознал и, покачав головой, закрыл глаза, пытаясь отогнать эти мысли.

Он никогда ни на что не надеялся, не смел надеяться.

Цяо Сы плохо спал. Ему снилось, как он впервые встретил директора Ся. Молодая женщина обняла его и сказала, что теперь она его мама.

Потом ему приснилась первая встреча с Лян Цзиньань. Она бросилась к нему в объятия и прошептала на ухо: «Теперь я всегда буду рядом».

Во сне лицо Цяо Сы утратило свою обычную холодность. Уголки его губ слегка приподнялись в улыбке.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 19. Неужели это влюбленность?

Настройки


Сообщение