Лян Цзиньань встала со стула и, увидев женщину, которая стояла рядом с директором Цяо в тот день, поклонилась ей и сказала: — Здравствуйте, тётушка, я репортёр телеканала Чуаньши, Лян Цзиньань.
После самопредставления женщина с некоторым удивлением посмотрела на Цяо Сы. Она знала, что Цяо Сы всегда отказывался от интервью. Раньше, когда репортёры хотели написать о них, он, даже не взглянув на них, отказывал.
Цяо Сы, словно прочитав мысли бывшего директора, спокойно сказал: — Госпожа Лян пришла только сообщить о результатах расследования!
Бывший директор, прищурившись, с улыбкой подошла к Лян Цзиньань и, взяв её за руку, сказала: — Хорошо, хорошо! Спасибо тебе, что проделала такой путь, чтобы сообщить нам о результатах!
Лян Цзиньань была польщена. Она думала, что бывший директор, как и Цяо Сы, прогонит её, но не ожидала, что та окажется такой радушной. Но, подумав, она задалась вопросом: как такая добрая и приветливая тётушка могла нанять на должность директора такого холодного и безэмоционального человека?
— Сяо Лян, зови меня директор Ся. Расскажи мне, как всё разрешилось? — Сказав это, она потянула Лян Цзиньань за руку к дивану. Цяо Сы тоже подошёл и сел напротив них, слушая её.
— Директор Ся, дело обстоит так: семья той женщины подписала соглашение. Все расходы на ремонтные работы вашего здания они берут на себя, — Лян Цзиньань честно передала слова полицейского. Директор Ся кивнула. Лян Цзиньань продолжила: — Просто ранее уже был издан указ, запрещающий сжигать бумагу в центре города, а также поджоги. Этот инцидент вызвал большой резонанс, поэтому ей грозит пятнадцать суток ареста.
Директор Ся поспешно замахала руками, её лицо выражало беспокойство. Она взволнованно сказала: — Сяо Сы, скорее отвези меня в полицейский участок! То, что они готовы оплатить ущерб, уже хорошо, нельзя допустить, чтобы её арестовали! Она примерно моего возраста, нельзя, чтобы она страдала. К тому же, это было сделано не специально, никто не хотел, чтобы случился пожар, верно? — Сказав это, директор Ся поспешно снова взяла Лян Цзиньань за руку: — Сяо Лян, мы не будем настаивать на привлечении к ответственности!
Цяо Сы, подумав, позвал другого учителя, дал ему пару указаний, взял ключи от машины и подошёл, чтобы помочь директору Ся.
Лян Цзиньань тоже встала, чтобы помочь директору Ся, и сказала Цяо Сы: — Поехали на моей машине, мне как раз в ту сторону. А потом я вас отвезу обратно!
— А твои вещи! — Цяо Сы стоял неподвижно. Поддерживая директора Ся, он не мог вернуться за вещами, которые она принесла. Тогда Лян Цзиньань другой, свободной рукой, потянула его: — Пойдём скорее, эти вещи для детей! — Сказав это, она повела директора Ся вперёд.
Когда они приехали в полицейский участок, Лян Цзиньань, связавшись с нужными людьми, провела их в ту же комнату отдыха, что и в прошлый раз, потому что они знали, что из-за болезни Цяо Сы обычная комната для допросов не подойдёт.
Директор Ся и Цяо Сы изложили свои требования. Лян Цзиньань стояла рядом и слушала. Полицейский кивнул: — Я доложу об этом в точности, но окончательное решение будет принимать начальство! Мы сделаем всё возможное, чтобы смягчить ей наказание!
Директор Ся немного расслабилась и, улыбаясь, сказала: — Людям свойственно ошибаться, к тому же, она сделала это не специально. Это не преступление, максимум — неосторожность! — Сказав это, она махнула рукой, чтобы Цяо Сы помог ей уйти.
Лян Цзиньань быстро переговорила с полицейским, попросив сообщить ей о результатах расследования, чтобы она могла отчитаться перед детским домом.
Лян Цзиньань отвезла директора Ся и Цяо Сы обратно. По дороге она рассказывала анекдоты, чтобы разрядить обстановку. Иногда директор Ся смеялась, но Цяо Сы, сидевший на заднем сиденье, не издавал ни звука.
— Сяо Сы! Сяо Лян так старалась нам помочь, будь с ней повежливее! — Директор Ся взглянула на Цяо Сы, сидевшего на заднем сиденье. Увидев, что он молчит, она вздохнула: — Сяо Лян, приходи почаще ко мне в гости!
Лян Цзиньань, держась за руль, подумала, что директор Ся — действительно добрая старушка. Судя по тому, как она разволновалась, услышав, что ту женщину могут арестовать, она не притворялась, а действительно беспокоилась о том, что та пострадает.
Дети, о которых она заботилась в детском доме, хоть и имели те или иные недостатки, или были брошены родителями, но им повезло, что у них такой хороший директор.
— Директор Ся, я буду часто вас навещать! — Сказав это, она остановила машину. Они уже подъехали к воротам детского дома. Охранник, увидев, что оба директора вернулись, сразу же открыл ворота.
Директор Ся, увидев, что Лян Цзиньань не идёт за ними, похлопала Цяо Сы по руке, которой он её поддерживал, и, обернувшись, спросила: — Сяо Лян, ты не поднимешься к нам ещё ненадолго?
Лян Цзиньань, улыбаясь, махнула рукой: — Я не поднимусь. Директор Ся, берегите себя, я навещу вас в другой раз! — Сказав это, она проводила их взглядом, пока они не вошли в здание, и, сидя в машине, вздохнула. Осталось дождаться окончательного решения полиции, и это дело можно будет считать закрытым.
Цяо Сы, устроив директора Ся, посмотрел в окно и увидел, что машина Лян Цзиньань всё ещё стоит. Он спустился вниз, но Лян Цзиньань уже уехала.
Охранник, увидев Цяо Сы, стоящего у ворот, поднёс к нему коробку молока и сказал: — Это дала та девушка. Я подумал, что одному мне столько не выпить, директор Цяо, возьмите немного!
— Не нужно, оставьте себе! — Сказав это, он развернулся и пошёл обратно в здание. Дети всё время просили его рассказать им сказку, и ему нужно было поторопиться.
Лян Цзиньань не поехала на работу. Сегодняшнюю рукопись она закончила и отправила на телеканал уже после восьми вечера. Ей совсем не хотелось выслушивать ворчание своей мамы, поэтому она позвонила Шу Синь. На другом конце провода послышался детский плач. Лян Цзиньань спросила: — Что с ребёнком?
— Ни... ничего, просто папа не разрешает ему играть с игрушкой, вот он и капризничает. А что?
Лян Цзиньань услышала, что Шу Синь тоже говорит со слезами в голосе, и поспешно спросила: — А ты почему плачешь?
— Нет! Я просто жалею ребёнка! — Лян Цзиньань, услышав, что плач на другом конце провода усиливается, сказала пару слов и повесила трубку. В этот момент телефон снова завибрировал. Она увидела на экране "Отделение полиции Чуань А".
Она подумала, что, должно быть, уже есть результаты, и поспешно ответила на звонок. И действительно, ей сообщали об окончательном решении.
— Госпожа Лян, решение по делу той женщины уже принято. Этот инцидент вызвал большой резонанс в Чуаньши, но сегодня оба директора детского дома тоже дали показания. После обсуждения с руководством было решено арестовать её на два дня, а также провести воспитательную беседу. Это самое мягкое наказание. — Лян Цзиньань кивнула, крепко сжимая телефон, боясь пропустить хоть слово.
— Я доложу об этом на телеканал. Спасибо вам! — Сказав это, она повесила трубку и воодушевилась. Она объединила окончательные результаты с предыдущей рукописью и отправила всё вместе на телеканал.
Репортаж о пожаре в Чуаньшиском детском доме, наконец, подошёл к концу. Наконец-то можно немного отдохнуть. Подумав об этом, она открыла дверь своей комнаты и увидела, что родители смотрят телевизор. Голова мамы Лян время от времени склонялась на плечо отца Лян. Они выглядели очень любящими.
— Я говорю, Лян Цзиньань! Не думай, что, спрятавшись в комнате, ты сможешь избежать свиданий. В эти выходные ты обязана встретиться с одним из них! — Сказав это, она подняла скатерть со стола, взяла лежавшие под ней фотографии и разложила их перед ней.
(Нет комментариев)
|
|
|
|