Глава 1 (Часть 2)

Перед официальным началом классного часа классный руководитель, учитель Линь, заметил, что в первом ряду на четвертой парте пустует место. Такое хорошее место пропадает зря, поэтому он спросил:

— Среди парней на задних партах есть кто-нибудь близорукий?

Никто не ответил.

— Столько народу в очках, и никто не близорукий?

— Есть, есть, есть! — поднял руку парень с шестой парты, сдерживая смех. — Учитель, Цзи Чи близорукий, но очки носить не хочет, он хочет сидеть на четвертой парте.

Едва он договорил, как парень с седьмой парты позади него свернул тетрадь и хлопнул его по голове — резко и сильно.

Учитель Линь:

— Цзи Чи, почему ты не носишь очки?

Цзи Чи:

— Я не близорукий.

Парень с передней парты, оглушенный ударом Цзи Чи, все равно не мог удержать язык за зубами:

— Учитель, в первом классе старшей школы он сменил пять пар очков: две разбил, играя в мяч, а три сломал во сне.

— Ха-ха-ха…

Весь класс разразился хохотом, даже классный руководитель не удержался от смешка.

Юй Чэн смеялась так, что заболели глаза.

Она повернула голову к последней парте, желая взглянуть на этого «силача».

Учитель Линь:

— Цзи Чи, тогда садись на четвертую парту. На уроках немного наклоняйся, чтобы не загораживать обзор ученикам сзади.

Цзи Чи помедлил немного, а перед тем как уйти, чуть не покалечил своего закадычного друга, сидевшего впереди.

Юй Чэн изо всех сил старалась широко открыть опухшие и покрасневшие глаза, чтобы рассмотреть, как выглядит ее новый сосед по парте.

Это был первый раз в жизни Юй Чэн, когда она сидела за одной партой с мальчиком.

— Эй, Малышка Опухшие Глазки, выходи, я сяду внутрь.

Над головой раздался низкий, чистый мужской голос.

Юй Чэн застыла, все еще не придя в себя после того, как увидела его лицо.

— А?

Цзи Чи бросил свой рюкзак ей на стол и повторил:

— Ты выходи, я хочу сесть внутрь.

Учитель Линь:

— Цзи Чи, не обижай одноклассницу.

Юй Чэн поспешно отреагировала:

— Ничего-ничего, я могу сидеть и снаружи.

Ее заторможенность снова вызвала смех у одноклассников.

Девушка с парты перед Юй Чэн:

— Она, наверное, от счастья одурела? Я тоже хочу сидеть с Цзи Чи.

Соседка этой девушки по парте:

— Мы сидим перед и за Цзи Чи, тоже неплохо.

Как только Цзи Чи сел и засунул рюкзак в отделение парты, девушка с передней парты обернулась, мило улыбаясь:

— Цзи Чи, какое совпадение!

Густые ресницы парня слегка дрогнули, он опустил взгляд, невозмутимо произнеся:

— Мы знакомы?

— Ты… — Ху Чжичжи стиснула зубы, лицо ее покрылось легким румянцем, и она с обидой и возмущением сказала, — Ты забыл? В первом классе старшей школы я давала тебе плед…

Цзи Чи, конечно, не забыл, он помнил это даже во сне.

Это было в полдень ранней осенью. Он спокойно спал на футбольном поле, когда вдруг какая-то девушка зашептала ему на ухо, чтобы он был осторожен и не простудился.

Эта девушка накрыла его мягким пледом, а затем, словно читая мантру, начала представляться ему на ухо.

— Я Ху Чжичжи из 2-го класса первого года старшей школы. Не знаю, слышал ли ты обо мне, я из школьной команды по этикету, а также из танцевальной команды…

Честно говоря, полусонный Цзи Чи не на шутку испугался, подумав, что возносится на небеса.

— Столько времени прошло, как я могу помнить, — его вид был холоден, он не хотел много говорить. — Классный час начинается.

Ху Чжичжи обиженно отвернулась, ее взгляд намеренно скользнул по лицу Юй Чэн с долей оценивания.

Посмотреть на нее… цвет лица бледный, как бумага, глаза опухли, как лампочки. Даже если черты лица неплохие, у парней, вероятно, не возникнет желания смотреть на нее дольше нескольких секунд.

Ху Чжичжи втайне успокоилась и дружелюбно улыбнулась Юй Чэн.

С трибуны классный руководитель произнес несколько наставлений — не более чем слова из ученического справочника, которые они, второгодники старшей школы, уже давно знали наизусть.

Цзи Чи подпер голову одной рукой, ему было крайне неудобно сидеть так близко к доске.

Он слегка прищурился и, повернув голову, оглядел свою новую соседку по парте.

— Книги еще не раздали, что ты читаешь? — спросил он.

Юй Чэн, не поднимая головы, ответила:

— Учебники, взятые в библиотеке.

Цзи Чи на мгновение потерял дар речи:

— С учебой спешить некуда, ты что, торопишься на тот свет?

— Согласно кривой забывания, если я буду смотреть на минуту дольше, решу на несколько задач больше и оставлю больше времени на повторение, то запомню лучше всего.

Она ответила честно.

Ответив, она наконец подняла голову и серьезно посмотрела на Цзи Чи.

Цзи Чи отвел взгляд и нетерпеливо потер виски.

Юй Чэн была неглупа и, конечно, видела нескрываемое недоумение нового соседа по парте.

Но ее настроение оставалось спокойным, как гладь озера. Давно выработанные хорошие учебные привычки и психологическая устойчивость позволяли ей на сто процентов противостоять влиянию внешней среды.

Причина, по которой она до сих пор не отводила взгляд, была проста… у нее было нормальное эстетическое чувство, а ее сосед по парте обладал невероятной привлекательностью.

— Что смотришь? — Цзи Чи внезапно почувствовал сонливость. — Я немного подремлю. Когда учитель позовет парней переносить книги, не забудь меня разбудить.

Юй Чэн:

— Хорошо.

Она отвела взгляд и снова погрузилась в океан знаний.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение