Глава 11 (Часть 1)

Добравшись до заправки, Цяо Яньюй сняла шлем и вместе с Кэ Синь слезла с мотоцикла. Вокруг было на удивление тихо — не слышно было даже хриплых криков зомби.

Пока девушка с уткой настороженно осматривались, из здания вышел загорелый мужчина в униформе работника заправки. Окинув взглядом их мотоцикл, он привычно надел перчатки и холодно спросил:

— Заправиться хотите?

Его деловой тон создавал иллюзию нормальной жизни, словно апокалипсис ещё не наступил. Но это было лишь мимолетное ощущение.

— Да, — кивнула Цяо Яньюй. — Сколько у вас бензина?

Мужчина остановился, указал на табличку справа: — Остался бак на 200 литров. Сейчас мы не берем денег, но вам придется обменять бензин на что-нибудь полезное.

Цяо Яньюй посмотрела на табличку. Десять литров бензина стоили две бутылки минеральной воды или пять пачек лапши быстрого приготовления. Цена казалась вполне разумной.

— Дороговато, — улыбнулась Цяо Яньюй, начиная торговаться. — Я не могу взять так много, только полбака. Если сделаете скидку, возьму весь.

Мужчина помолчал, затем спросил: — Что вы можете предложить?

— Десятикилограммовый мешок риса, коробку лапши быстрого приготовления и пачку сосисок. Больше у меня ничего нет.

— Подождите, я схожу, посоветуюсь.

Кэ Синь, глядя вслед удаляющемуся мужчине, тихонько ущипнула Цяо Яньюй за палец и издала предостерегающий кряк.

Этот мужчина — обладатель дара. Хозяйка, не дай себя обмануть!

— Все в порядке, — успокаивающе погладила Цяо Яньюй утку по крылу. — Я знаю, что он не настоящий работник заправки. Нам просто нужен бензин. Если он попробует что-то выкинуть, мы применим силу.

Она много лет прожила в этом городке и каждый раз, проезжая мимо заправки, видела, как одеты работники. Они никогда не надевали перчатки, а униформу носили небрежно, не застегивая все пуговицы так педантично.

Иногда, чем сильнее стараешься казаться безупречным, тем больше делаешь ошибок.

Кэ Синь, услышав слова хозяйки, кивнула. Она напряглась, выпустила коготки и не сводила глаз с заправки.

Взгляд Кэ Синь проник сквозь стеклянные стены. Она увидела внутри две движущиеся фигуры и дважды клюнула хозяйку в запястье, предупреждая.

— Двое? — тихо спросила Цяо Яньюй.

Хозяйка такая умная!

Двое — это немного. Даже в открытом столкновении у них с Кэ Синь были все шансы на победу. Можно было бы просто отнять бензин силой, но она не знала, какими дарами обладали эти люди. Если у кого-то из них окажется дар огня, то в отчаянной попытке они могли поджечь бензин, и тогда и она, и Кэ Синь могли пострадать. Если можно было обменять нужные вещи на бензин, не было смысла рисковать.

Вскоре мужчина вернулся. — Мы отдадим вам весь бак, но добавим еще две бутылки минеральной воды к цене.

Цяо Яньюй немного подумала. — Договорились. Разлейте бензин по десятилитровым канистрам. Я съезжу за вещами и вернусь.

Когда Цяо Яньюй вернулась с товарами для обмена, мужчина уже расставил канистры в ряд. Он открыл каждую, проверил содержимое и, убедившись, что в них действительно бензин, забрал привезенные вещи. Сделка прошла гладко.

Забрав канистры, Цяо Яньюй тут же завела мотоцикл и умчалась в клубах пыли.

Мужчина, наглотавшись выхлопных газов, сплюнул на землю, но, глядя на добытые продукты, довольно улыбнулся и понес их внутрь.

Доехав до поворота, Цяо Яньюй велела Кэ Синь убрать канистры в пространственное хранилище. Чтобы их не выследили, она поехала домой другой дорогой. Большинство магазинов по пути были разграблены: ювелирные лавки опустошены, винные — тоже. А вот аптеки остались почти нетронутыми.

Цяо Яньюй нашла в хозяйственном магазине подходящий пожарный топор и разбила им стеклянную дверь аптеки. Изнутри послышался испуганный крик.

— А-а! Не подходите!

Продавец аптеки сидела на полу, обхватив голову руками и дрожа всем телом.

Цяо Яньюй нахмурилась, но, не обращая на нее внимания, прошла внутрь по осколкам стекла. В аптеке было относительно чисто, большинство лекарств на полках остались целы.

Достав заранее приготовленные сумки, она начала сметать лекарства с полок. Некоторые препараты она складывала, даже не глядя на названия.

Кэ Синь, видя, что хозяйка занята, вылетела из-под куртки и, прогуливаясь по аптеке, подошла к продавцу. Она с любопытством разглядывала женщину.

Такие пугливые люди в конце времен станут настоящей редкостью.

Почувствовав рядом что-то пушистое, продавец задрожала еще сильнее, слезы градом покатились из глаз, и она упала на пол.

До апокалипсиса, увидев милое животное, она наверняка захотела бы погладить Кэ Синь по перышкам. Но теперь, став свидетельницей того, как мутировавшие животные разорвали на части человека прямо у входа в аптеку, она боялась к ним приближаться.

Обхватив колени, она отползла назад. Услышав шорох на полках, она подняла голову и увидела профиль Цяо Яньюй, собиравшей лекарства.

Красивая женщина с мягкими чертами лица…

Она с трудом встала и слабым голосом спросила: — Вы пришли купить лекарства?

Цяо Яньюй замерла, держа в руках тюбик мази от обморожения. Повернувшись, она встретилась взглядом с испуганной продавщицей и мягко улыбнулась:

— Нет.

— Я пришла забрать все. Кроме лекарств на полках, у вас есть еще где-нибудь запасы?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение