Глава 12. Двенадцатый кот (исправлено) (Часть 1)

Глава 12. Двенадцатый кот (исправлено)

Как только Фу Шицю закончил говорить, «невинный» президент под одеялом вдруг замер и тихо сказал:

— Не говори во сне.

Фу Шицю: «…»

— Господин Шэн, вы что, закодировались? — недоуменно спросил он. — Мы женаты, так что все законно.

Фу Шицю никак не мог понять. Судя по его обширному читательскому опыту, богатый покровитель должен был каждую ночь укладывать заместителя в постель и… чтобы тот потом с кровати встать не мог.

И зачем тогда было так украшать комнату, если не для брачной ночи?

Но комнату украшал вовсе не Шэн Минчэнь.

Шэн Минчэнь не знал, о чем думает Фу Шицю. Он раздраженно потер переносицу и устало произнес:

— Когда ты стал таким…

— Каким? — Фу Шицю насторожился.

Что он еще скажет? Сегодня вечером Шэн Минчэнь уже говорил, что у него нет стыда, что он не должен на что-то надеяться…

Шэн Минчэнь на мгновение замер, а затем, не выдержав, процедил сквозь зубы:

— Раз-врат-ным.

Фу Шицю: «…»

— Не нужно так себя вести, — Шэн Минчэнь вдруг сел на кровати.

Он не понимал ход мыслей Фу Шицю.

Как второй отец ребенка, он в любом случае будет хорошо к нему относиться. Даже если Фу Шицю украл его экстракт феромонов и сбежал, он не станет из-за этого вымещать злость на невинном ребенке.

Шэн Минчэнь решил все прояснить:

— Я буду относиться к тебе так же, как и к нему. Тебе не нужно пытаться задобрить меня такими способами.

Фу Шицю на мгновение замер. К кому «к нему»? К «белому лунному свету»?

Неужели он говорит, что будет относиться к нему так же, как к своему возлюбленному?

Вот это да.

Фу Шицю был польщен. Чем он это заслужил?!

— Тогда… — Фу Шицю сглотнул и тихо спросил. — Может, для начала переведете мне тысячу, чтобы я увидел ваши возможности?

Шэн Минчэнь: «…»

Он посмотрел на него и молча взял телефон.

— Сканируй.

Фу Шицю тут же достал телефон и показал QR-код своего профиля в приложении для знакомств.

Через минуту приложение оповестило его о переводе от «S» на сумму десять тысяч.

Фу Шицю расцвел. Получив деньги, он хотел было подобострастно улыбнуться, как вдруг услышал холодный голос Шэн Минчэня:

— Теперь веришь?

Фу Шицю закивал:

— Верю, верю. Вы еще ого-го.

Шэн Минчэнь: «…»

Что за странные выражения?

Он недовольно посмотрел на Фу Шицю и, откинув одеяло, встал с кровати.

— Вы куда? — спросил Фу Шицю. Только что получил деньги, должен же он как следует поработать?

— Спать в гостевой комнате, — с напряженным лицом ответил Шэн Минчэнь.

Фу Шицю опешил:

— Вы хотите спать отдельно?

Шэн Минчэнь слегка кивнул.

— Ты такой… похотливый. Если мы будем спать в одной комнате, ты же не удержишься от соблазна.

Фу Шицю, который как раз собирался «не удержаться от соблазна»: «…»

— Но мы же законные супруги, — попытался возразить он.

— Мы только расписались, — нахмурился Шэн Минчэнь. — Об этом… после свадьбы.

Фу Шицю онемел: «…»

Из какой древности выкопали этого старого хрыча?

На следующий день была суббота, выходной.

Когда Фу Шицю проснулся, солнце уже давно взошло. Он перевернулся на другой бок, и его щека коснулась чего-то холодного.

Фу Шицю открыл глаза, взял эту вещь — это была «Сутра Алмазной Праджни».

Фу Шицю: «?»

Он на пару секунд замер, протер глаза, думая, что еще не проснулся.

Но, открыв книгу, он увидел на форзаце светло-голубой стикер.

[Перепиши двадцать раз, чтобы очистить свою голову от скверны.]

Подпись: Шэн Минчэнь.

Молчание Фу Шицю было оглушительным.

Вот это да, старый хрыч как он есть.

Фу Шицю с каменным лицом бросил книгу на прикроватную тумбочку и, зарывшись в одеяло, решил еще немного поспать. Вдруг завибрировал телефон.

Это была мама Чжу Сяоюя.

Она попросила Фу Шицю посидеть с Чжу Сяоюем один день, пообещав заплатить по рыночной цене.

Фу Шицю с закрытыми глазами согласился. Положив трубку, он вдруг вспомнил, что это не его квартира.

Он раздраженно вздохнул и, смирившись, встал с постели, чтобы умыться.

Через пятнадцать минут Фу Шицю, одетый и умытый, подошел к лестнице и увидел Шэн Минчэня в домашней одежде, сидящего в столовой, читающего газету и пьющего утренний чай.

На мгновение его лицо исказилось, но, спустившись, он спокойно сказал:

— Доброе утро.

Услышав его голос, Шэн Минчэнь поднял глаза и, оглядев Фу Шицю с ног до головы, равнодушно произнес:

— Не забудь переписать сутру.

Фу Шицю: «…»

Кулаки сжались.

Вспомнив о десяти тысячах, он сделал пару глубоких вдохов и с каменным лицом ответил:

— Не забуду.

Шэн Минчэнь довольно хмыкнул:

— Иди завтракать.

Фу Шицю с каменным лицом сел за стол, взял булочку с заварным кремом и, заметив термос рядом с Шэн Минчэнем, тихо вздохнул.

Его «папик» был не только старым хрычом, но еще и помешанным на здоровом образе жизни.

Вот это да… полный комплект.

Закончив ворчать про себя, Фу Шицю отвел взгляд, проглотил булочку и, посмотрев на Шэн Минчэня, сказал:

— Мои соседи попросили меня посидеть с их ребенком. Можно я приведу его сюда?

Услышав это, Шэн Минчэнь тут же поднял на него глаза.

— Ребенок твоих соседей?

— Угу, ребенок моих соседей, — Фу Шицю немного удивился. Неужели это так важно?

Однако, услышав его ответ, Шэн Минчэнь нахмурился и сурово спросил:

— Ты уверен, что это ребенок твоих соседей?

«???»

Фу Шицю был в полном недоумении. Откуда ему знать, родной ли ребенок у его соседей?

— Должно быть, — неуверенно ответил он.

В столовой повисла тишина.

Фу Шицю с недоумением поднял голову и увидел, что Шэн Минчэнь смотрит на него с серьезным видом, словно хочет что-то сказать, но не решается.

Фу Шицю замер, немного подумал и решил, что Шэн Минчэню, наверное, неудобно отказать, поэтому решил отказаться сам.

Но как только он собрался заговорить, Шэн Минчэнь вдруг опустил глаза и тихо произнес:

— Можно.

Фу Шицю с облегчением выдохнул.

Позавтракав и созвонившись с мамой Чжу Сяоюя, Фу Шицю уже собирался выходить, как вдруг увидел Шэн Минчэня в повседневной одежде, спускающегося по лестнице.

Фу Шицю надел туфли и спросил:

— Господин Шэн, вы тоже куда-то идете?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12. Двенадцатый кот (исправлено) (Часть 1)

Настройки


Сообщение