Глава 12. Секретность стоит денег

Вскоре все трое вышли из Туманного Дремучего Леса.

Однако до города Чэли, где располагался клан Чэ Ли, было ещё далеко, а уже темнело. Поэтому Мо Жаньбай и юноша с детским лицом, каждый держа Чэ Ли Цинсяо за руку, использовали боевую технику перемещения и добрались до ближайшего к лесу городка — Дэюнь. Они решили переночевать здесь, а утром продолжить путь.

— Хозяин, три комнаты! — юноша с детским лицом вошёл в небольшую, но чистую гостиницу.

— Э… — хозяин замер. У стойки стоял молодой человек, который, похоже, только что расплатился. Он держал в руке ключ от комнаты и, не глядя на вошедших, направился к лестнице.

— Извините, господа, — хозяин, мужчина лет сорока-пятидесяти с добродушным лицом, сказал: — Тот господин только что снял последнюю комнату. У меня осталось всего две свободных.

— Две?! — воскликнул юноша с детским лицом. — И как же нам разместиться?

— Может, поищете другую гостиницу? — неуверенно предложил хозяин.

— Не нужно, — Чэ Ли Цинсяо подошла к стойке. — Две так две. Я возьму одну, а они вдвоём разместятся в другой. Хозяин, ключи!

— Хорошо, хорошо, — хозяин не увидел в этом ничего странного. В дороге не всегда можно получить желаемое. А если нет условий, то и привередничать не приходится.

Чэ Ли Цинсяо взяла один из ключей. На нём было написано: «Третий этаж, вторая комната».

Она направилась к лестнице, не забыв бросить Мо Жаньбаю и юноше с детским лицом:

— Этот ключ — ваш. И не забудьте заплатить. Ах да, я голодна!

Сказав это, она поднялась по лестнице.

— Ты, ты, ты… — юноша с детским лицом хотел сказать: «У тебя же есть деньги! Ты только что содрала с нас сто тысяч кристаллов!»

— У тебя больше денег. Я бедная, — донёсся сверху голос Чэ Ли Цинсяо, словно она прочитала его мысли.

— … — юноша с детским лицом всегда считал себя красноречивым, но сейчас ему пришлось признать своё поражение.

— Хозяин, ещё купите несколько женских нарядов и приготовьте ужин. Принесите всё в комнату, — бросил Мо Жаньбай, взял ключ со стойки и, не оглядываясь, пошёл наверх.

— Эй, ты тоже не заплатил! — юноша с детским лицом остался у стойки один.

Услышав его крики, Мо Жаньбай, подражая Чэ Ли Цинсяо, небрежно бросил сверху:

— Она сказала, что у тебя есть деньги!

— Чёрт! Я что, на лоха похож?! — юноша с детским лицом, недовольно ворча, достал несколько кристаллов и положил их на стойку. — Одежду купите самую лучшую, из самой лучшей ткани! И ужин тоже пусть будет самый лучший!

— Господин, одежда из лучшей ткани стоит двести кристаллов за комплект, — хозяин, глядя на кристаллы, заулыбался. — Наш городок хоть и маленький, но у нас есть одежда из магического шёлка!

Услышав это, юноша с детским лицом понял, что одежда из магического шёлка стоит очень дорого, но для него это были сущие пустяки.

Он взмахнул рукой, и на стойке появилось три тысячи кристаллов.

— Теперь хватит?

— Хватит, хватит. Для той девушки я принесу по одному комплекту каждого цвета. Как вам такая идея?

— Как хочешь!

Сказав это, юноша побежал наверх, но Мо Жаньбая уже и след простыл.

— Жань Бай, ты где? В какой мы комнате? Ответь мне, наконец!

Он же заплатил! Почему, почему ему так не везёт?!

Хозяин действовал быстро. Вскоре он принёс десять комплектов одежды к двери Чэ Ли Цинсяо.

Десять нарядов: красные, белые, фиолетовые, чёрные, розовые, зелёные, синие, жёлтые и ещё два красных, но разных фасонов.

Как и говорил хозяин, все они были сделаны из магического шёлка. Такая одежда была очень удобной и хорошо сохраняла тепло зимой и прохладу летом.

Чэ Ли Цинсяо взяла одежду, а затем, подумав, сказала:

— Хозяин, приготовьте мне ещё десять мужских комплектов из такой же ткани, только чёрные и белые. И если есть ещё красные женские наряды других фасонов, тоже принесите. А деньги… попросите у того юноши с детским лицом!

— Хорошо! — кивнул хозяин и вышел. У него оставалось ещё больше тысячи кристаллов, полученных от юноши, но этого не хватало на ужин, оплату комнат и десять мужских комплектов, которые стоили две тысячи кристаллов.

Поэтому хозяин отправился в комнату Мо Жаньбая и юноши с детским лицом.

— Что? Денег не хватает?! — юноша с детским лицом вскочил с кровати. — Я же дал тебе три тысячи кристаллов!

Хозяин пересказал ему слова Чэ Ли Цинсяо.

Мо Жаньбай приподнял бровь и посмотрел на юношу.

— Плати!

— Ладно, ладно, я понял. Я просто ходячий кошелёк! — проворчал юноша с детским лицом, но всё же достал ещё три тысячи кристаллов. — Если не хватит, приходи ещё!

Вскоре принесли десять мужских комплектов: пять белых и пять чёрных.

И ещё пять красных женских нарядов разных фасонов.

Чэ Ли Цинсяо, конечно же, приняла всё это. Ей очень нравилось, когда за её покупки платили другие.

В конце концов, нужно пользоваться моментом и брать по максимуму.

Ведь хранение секретов тоже стоит денег.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12. Секретность стоит денег

Настройки


Сообщение