Глава 9. Райское наслаждение

Расправившись с четырьмя юношами, Чэ Ли Цинсяо пребывала в прекрасном настроении. И дело было не в том, что она лишила их жизни. В прошлой жизни ей не раз приходилось убивать, поэтому подобные вещи не вызывали у неё ни малейшего психологического дискомфорта.

Её радовало то, что у этих четверых она нашла немало золотых монет. Беглый подсчёт показал, что их было около сотни.

Как говорится, и героя сгубит отсутствие денег. Теперь, когда у неё появились деньги, многие проблемы можно было решить.

Пройдя ещё немного, Чэ Ли Цинсяо почти выбралась из леса, как вдруг её желудок предательски заурчал.

— Кажется, пора подкрепиться, — оглядевшись по сторонам, подумала Чэ Ли Цинсяо. Опыт спецназовца дал ей отличные навыки выживания в дикой природе.

— Плеск, плеск… — до её ушей донёсся шум воды. Где вода, там и рыба. Значит, можно будет и поесть, и попить.

Следуя за звуком, Чэ Ли Цинсяо вскоре вышла к неглубокой речке. Вода доходила ей до колен и была настолько чистой, что можно было разглядеть плавающую рыбу.

Чэ Ли Цинсяо действовала быстро. Вскоре она поймала несколько крупных рыбин, каждая весом в два-три килограмма. Очистив их, она развела костёр, насадила рыбу на прутики и принялась жарить.

Вскоре Чэ Ли Цинсяо с удовольствием уплетала ароматную рыбу, сидя под деревом.

— М-м, вот это настоящий экологически чистый продукт, без ГМО! Вкуснотища! Единственное, чего не хватает — это соли и специй, — подумала она, наслаждаясь трапезой.

Чэ Ли Цинсяо успела съесть всего пару кусочков, как вдруг подул ветер, и перед ней появился человек в чёрном. Судя по фигуре, это был мужчина. Его лицо скрывала чёрная маска, видны были лишь зелёные глаза, гладкий подбородок и тонкие, чувственные губы.

Незнакомец, не церемонясь, без лишних слов схватил одну из жареных рыб и принялся жадно есть.

Чэ Ли Цинсяо приподняла бровь, но промолчала.

Незнакомец ел очень быстро. Пока Чэ Ли Цинсяо съела одну рыбу, он умял все остальные восемь.

Чэ Ли Цинсяо скривила губы: «Этот парень ест, даже не жуя».

Взглянув на последнюю оставшуюся рыбу, мужчина наконец облизнулся, отряхнул одежду и встал, собираясь уходить.

— Эй, постой! — окликнула его Чэ Ли Цинсяо.

Мужчина посмотрел на неё холодными зелёными глазами. Очевидно, он не ожидал, что эта девушка, выглядящая довольно потрёпанной, осмелится его остановить.

— Плати! — Чэ Ли Цинсяо, не тратя времени на пустые разговоры, протянула руку ладонью вверх.

— За что? — это были его первые слова. Голос был низким и хриплым, словно он намеренно его изменял.

— Я пожарила десять рыб, ты съел восемь. Одна рыба — один кристалл. Давай деньги! — Чэ Ли Цинсяо ясно дала понять, что так просто уйти ему не удастся.

— Ты что, грабитель?! — мужчина не ожидал, что она заломит такую цену. Восемь кристаллов — это полгода жизни для обычной семьи! — К тому же, в твоей рыбе нет ни соли, ни специй!

Чэ Ли Цинсяо закатила глаза.

— Как это нет соли и специй? Слышал про рыбу, запечённую на углях, по-деревенски? Это мой фирменный стиль! И потом, я тебя не угощала. Съел — плати!

Губы мужчины под маской дрогнули в улыбке. Скрестив руки на груди, он сказал:

— У меня нет денег!

«Вот хитрец!»

Чэ Ли Цинсяо моргнула.

— Нет денег — отдашь вещи!

Пообедать на халяву у неё не получится.

— И вещей нет! — мужчина продолжал упорствовать.

Глаза Чэ Ли Цинсяо сузились.

— Нет вещей — отдашь себя!

— Хорошо! — к её удивлению, мужчина тут же согласился.

— Что?! — теперь опешила Чэ Ли Цинсяо.

— Так мы здесь этим займёмся? — мужчина огляделся по сторонам, а затем потянулся к поясу.

— Постой, что ты делаешь?! — Чэ Ли Цинсяо вытаращила глаза.

— Ты же сама сказала «отдашь себя». Так давай начнём. Кстати, в постели я очень хорош. И цена у меня невысокая: один раз — всего сто кристаллов! — голос мужчины по-прежнему был хриплым, но теперь в нём слышалась сдерживаемая улыбка.

Уголки губ Чэ Ли Цинсяо дёрнулись. Этот негодяй принял её за извращенку.

— Ну так раздевайся! — Чэ Ли Цинсяо усмехнулась. Обнажённых мужчин она видела и раньше, по телевизору и на картинках, но вот так близко — ещё никогда. — Разденешься догола и встанешь в речку. Десять часов — один кристалл. Восемь кристаллов — восемь часов. Ты ещё и в выигрыше останешься! Ах да, маску тоже нужно снять. Если ты красавчик, то цена соответствует. А если ты страшный, как моя жизнь, то ещё и мне доплатишь! И ещё, если твоя… удочка достаточно длинная, чтобы ловить рыбу, то цена договорная!

Мужчина замер. Он не собирался раздеваться на самом деле, просто хотел подразнить девушку, но не ожидал такого ответа.

— Ха-ха! — из глубины леса донёсся тихий смех, и губы мужчины сжались в тонкую линию.

Он взмахнул рукой, и зелёный луч света метнулся в руку Чэ Ли Цинсяо. Когда она снова подняла глаза, мужчины уже и след простыл.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Райское наслаждение

Настройки


Сообщение