Глава 9. Нельзя (Часть 1)

Допив бабл-ти, Цзян Цюэ удовлетворенно прищурился и невзначай облизнул губы.

У него были миндалевидные глаза, и когда он вот так щурился, в его взгляде сквозила леность с оттенком усталости и непринужденности. Это почему-то напомнило Вэнь Ли восточную новеллу, которую она недавно читала.

Там рассказывалось о мужчине-лисе-оборотне, который питался жизненной силой смертных женщин, чтобы сохранить вечную молодость…

Наверное, он выглядел именно так?

Вэнь Ли испугалась своей буйной фантазии, особенно когда в следующую секунду услышала, как мужчина обратился к ней:

— Что случилось?

Голос был низким и ровным, но интонация в конце фразы, наоборот, игриво взмывала вверх, словно цепляя крючком.

У Вэнь Ли, чья воля была слаба, а помыслы нечисты, тут же затрепетало сердечко. Она замотала головой, как погремушка-трещотка:

— Н-ничего…

Мысли о мужчине-лисе-оборотне не давали ей покоя, выражение лица было особенно неуверенным, а тут еще этот самый лис-оборотень, похитивший её душу, смотрел на неё не отрываясь.

Вэнь Ли от природы была застенчивой и совершенно не выносила такого внимания, но не знала, что делать. В конце концов, она просто опустила голову, притворяясь, что сосредоточенно пьет бабл-ти.

Но когда теплый и ароматный клубничный бабл-ти смешался во рту со слюной, выражение лица Вэнь Ли внезапно застыло.

Только что она пила из этой трубочки, потом пил Цзян Цюэ… а теперь снова она…

В детстве они часто ели одной ложкой, пили из одной чашки, даже спали под одним одеялом в одной кровати. Но сейчас делать то же самое было слишком интимно.

Словно они целовались непрямым поцелуем.

И главное, это она проявила инициативу.

Вэнь Ли чуть не плача держала во рту бабл-ти, не зная, проглотить его или нет.

Цзян Цюэ легонько постукивал пальцами по рулю и как бы невзначай спросил:

— Не слишком сладко? Полная порция сахара.

Вэнь Ли поспешно проглотила бабл-ти и замотала головой:

— В самый раз, я обычно… обычно всегда пью с полной порцией сахара.

Услышав это, Цзян Цюэ улыбнулся.

— Ты с детства растешь, словно в бочонке с медом.

От интимной нотки в его голосе Вэнь Ли предательски покраснела.

Но все же не удержалась и тихо возразила:

— Так это ты меня избаловал.

Цзян Цюэ с улыбкой кивнул, в его темных глазах мерцали искорки.

— Да, я избаловал.

— … — Вэнь Ли на мгновение потеряла дар речи, снова не зная, что ответить.

Лишь спустя некоторое время она запинаясь произнесла:

— Ты… ты как… как…

Цзян Цюэ с улыбкой закончил за неё:

— Как я что?

Вэнь Ли не смела посмотреть ему в глаза и, смущенно опустив взгляд, пробормотала:

— Как ты изменился.

Улыбка Цзян Цюэ померкла. Он помолчал несколько секунд, а затем серьезным тоном сказал:

— А-Цы, в этом мире каждая секунда отличается от предыдущей. Мир меняется, люди тоже меняются, ничто не остается неизменным. Включая тебя, включая меня.

Вэнь Ли резко подняла голову и посмотрела на Цзян Цюэ.

Её губы зашевелились. Внезапно её охватило сильное желание спросить мужчину, изменились ли его чувства к ней?

Будет ли он по-прежнему, как в детстве, безгранично баловать её, любить её?

Вэнь Ли стало стыдно, и она не произнесла этого вслух, но её глаза выдали все.

Цзян Цюэ увидел в её взгляде страх потери и унылое беспокойство, и его сердце смягчилось.

Он не удержался, протянул руку и погладил её по мягким волосам, тихо и ласково добавив:

— Но как бы то ни было, ты всегда будешь моей А-Цы.

Эту фразу «ты всегда будешь моей А-Цы» Вэнь Ли ждала целых восемь лет.

Её губы дрогнули, она едва сдержала эмоции и чуть не расплакалась.

Сердце её трепетало, но она не знала, как выразить свои чувства, и в конце концов лишь крепче сжала стакан с бабл-ти и пробормотала:

— Цзян… Цзян Цюэ…

Цзян Цюэ нежно убрал выбившуюся у её виска прядь волос за ухо. Его голос был нежным и ласковым, словно нежный шепот влюбленных.

— А-Цы, раньше ты всегда звала меня «братец», почему сейчас так отстраненно?

— Я…

Вэнь Ли очень хотела сказать Цзян Цюэ, что ей на самом деле нравится называть его «братец», потому что это их особая связь, их способ обращения друг к другу.

Но она не хотела называть его так в лицо.

Она боялась. Боялась, что если будет называть его так слишком часто, мужчина действительно будет видеть в ней только сестру, а не повзрослевшую женщину.

Вэнь Ли понимала, что эти её мысли немного низкие и подлые, поэтому не осмеливалась их высказать.

А Цзян Цюэ, хоть и мечтал услышать сладкий голос девушки, мечтал, чтобы она, как раньше, нежно звала его «братец»…

Но все его навязчивые идеи рушились перед Вэнь Ли.

Он и так не хотел её расстраивать, а увидев её грустное лицо, готовое вот-вот расплакаться, поспешно, словно невзначай, сменил тему:

— Впрочем, мы теперь женаты, и называть меня «братец», наверное, уже не очень уместно.

Вэнь Ли замерла, услышав это. В её голове невольно возникла соблазнительная картина: она под ним, вцепившись в простыни, плачет и умоляет, называя его «братец».

Она тут же забыла о грусти, и её всю охватил жар.

Когда она пришла в себя, то уже отвернулась от смущения и легонько ударила мужчину.

Девушка была хрупкого телосложения, настолько худенькая, что казалось, сломается от порыва ветра. В ней и веса-то почти не было, не говоря уже о силе.

Её удар по Цзян Цюэ был совсем не болезненным, скорее походил на флирт.

Цзян Цюэ одной рукой обхватил её кулачок, а другой снова погладил её по голове. В его глазах плескалась нежность.

— Вот это похоже на мою А-Цы.

— …

Вэнь Ли ошеломленно повернулась к Цзян Цюэ и с опозданием поняла, что мужчина только что нарочно сказал это, чтобы подразнить её.

Но зачем?

Цзян Цюэ заметил вопрос в её глазах и мягко сказал:

— А-Цы, нас разделяют несколько лет. Раньше я не смел приблизиться к тебе и не знал, как это сделать.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение