Глава 1

Ло Сюй сидел на изумрудно-зеленой траве, чувствуя легкую прохладу ночного ветра и слушая первобытное стрекотание насекомых вокруг. Приняв пафосную позу, он поднял голову под углом 45 градусов, глядя на сияющее звездное небо, и уже собирался поэтично вздохнуть о жизни, как вдруг раздался негармоничный звук: «Грррр~~».

Он понял, что это его живот выражает серьезный протест. Подумав, что они уже два дня здесь, пробираясь через горы и реки в эту глушь, где не видно ни души, он понял, что, хотя пейзаж здесь и неплох, у него, после двух дней поедания сухпайка, совершенно нет настроения им любоваться.

Раздраженно почесав голову, он встал и подошел к Ян Юю и Лю Юймину, которые неподалеку усердно ставили палатку. Он хлопнул по спине Лю Юймина, который сосредоточенно выпячивал задницу, вбивая колышки: «Слушай, что это, черт возьми, за место? В этой глуши даже поесть негде купить, и не говори мне про сухпаек, меня уже тошнит от него!»

Лю Юймин взглянул на него и тоже бросил работу. Задумавшись на мгновение, он поднял голову и сказал: «Думаю, нас кинули…» Его взгляд слегка блуждал, он боялся, что голодный Ло Сюй его съест живьем.

— Что ты сказал? Кинули? — Ло Сюй моргнул, тупо глядя на него. — Что значит «кинули»? Только не говори мне, что эта так называемая «золотая экспедиция» — это вот это паршивое место, где даже птица не пролетит и курица яйца не снесет! И не говори мне, что этот так называемый «роскошный туристический транспорт с сопровождением» обернулся тем, что мы даже трактора не видим!

Чем больше он говорил, тем злее становился, и уже молча сжимал костяшки пальцев. Если Лю Юймин посмеет сказать «да»…

— Э-э… наверное… — Невольно отступив на большой шаг, Лю Юймин смотрел на убийственный взгляд Ло Сюя и действительно хотел сбежать.

— Вы двое, чего там возитесь? Быстро идите помогать! — крикнул на них Ян Юй. — Не знаю, что вы там бормочете в сторонке, спать на голой траве хотите, что ли? Ну и дела…

— А! Иду, иду! — Лю Юймин с облегчением вздохнул, восхищаясь тем, какой все-таки хороший Маленький Юйюй. Если бы он остался там еще немного, Ло Сюй наверняка бы его разорвал. Он убежал, спасая свою жизнь!

Обняв Ян Юя, он пользовался моментом, думая, что этот простодушный парень все равно ничего не поймет, так что можно вдоволь пообниматься. С другой стороны, он с горечью думал о том, насколько же тот простодушен.

Они втроем выросли вместе. Еще со старшей школы он знал, что любит Ян Юя, но не как друга или одноклассника. Он хотел провести с ним всю жизнь, заботиться о нем всю жизнь. Но этот парень, похоже, ничего не замечал, хе-хе.

— Я пойду посмотрю, что там впереди, — Ло Сюй скривил губы. Он знал о давних чувствах Лю Юймина. С одной стороны, он удивлялся, почему тот, будучи мужчиной, полюбил Ян Юя, тоже мужчину. На самом деле, он не был против геев, просто не мог понять. В его глазах девушки были такими хорошими, мягкими и красивыми. Что хорошего в любви к мужчинам? Все они грубые и здоровенные мужики. Хотя Ян Юй и был более изящным, он все равно не мог сравниться с женской нежностью.

Но его другу было так тяжело в любви, и Ло Сюй искренне сочувствовал ему. Лучше дать им побольше времени побыть наедине. Он надеялся, что его хороший друг скоро обретет счастье.

— Куда ты собрался в такую темень в глуши? — Ян Юй схватил его, оглядывая темные окрестности, и убеждал: — Лучше не ходи никуда, это может быть опасно.

— Ничего, я просто посмотрю, что там впереди, и сразу вернусь, — Взглянув на Лю Юймина, стоявшего за спиной Ян Юя, Ло Сюй многозначительно улыбнулся, беззвучно проговорив: «Друг, дальше я тебе помочь не могу, удачи».

— Ну… — Ян Юй хотел что-то сказать, но Лю Юймин крепко обнял его за плечо, прервав его слова, и поддразнил: — Все в порядке, он же взрослый мужик, не потеряется!

Это была обычная шутка, но у Ло Сюя от этих слов вдруг екнуло сердце, и волосы встали дыбом. Он невольно вздрогнул.

Отбросив внутреннюю панику, Ло Сюй схватил бутылку минералки и быстрым шагом пошел вперед. Глядя на его удаляющуюся спину, Ян Юй растерянно пробормотал: «Юймин, у меня такое чувство, будто он уходит и не вернется».

— Все в порядке, посмотри на его самодовольный вид, скорее всего, он хочет встретить какую-нибудь одинокую красотку, — На самом деле, Лю Юймину тоже было не по себе, но он убеждал себя, что просто накручивает.

Ло Сюй, изо всех сил сдерживая дрожь, старался почувствовать тихую и спокойную обстановку вокруг. На самом деле, если подумать, здесь не так уж и плохо. По крайней мере, нет городского шума, нет промышленного загрязнения, а воздух пахнет свежей травой.

Стоп, почему я, кажется, ушел так далеко?

Но впереди, похоже, виднелись огни, и в тумане даже угадывались очертания домов!

Он вздрогнул и быстро побежал вперед. Действительно, перед ним появились несколько фермерских домов. Однако стиль этих домов сильно отличался от обычных, даже был странным. А на крыше одного большого дома в центре висел огромный знак пентаграммы. В темную тихую ночь такое зрелище вызывало ужас.

«Но это приграничный район, возможно, обычаи здесь такие. Да какая разница, сейчас самое главное — найти кого-нибудь и спросить о ситуации здесь», — бормотал он, утешая себя, и вошел в эту маленькую деревню. Но чем ближе он подходил, тем страннее становилось. Почему в деревне так тихо, никого нет? Даже в деревне не бывает такой пугающей тишины. И свет, который он видел издалека, похоже, исходил только от того, что висел на пентаграмме; ни в одном другом доме не горел свет.

Пока он недоумевал, вдруг послышались шаги. Ло Сюй инстинктивно спрятался за домом. Он увидел группу людей в странной одежде, с факелами в руках, идущих строем. Во главе шел человек в черном плаще, закрывавшем его с головы до ног, с черной тканью на лице, только его запавшие глаза блестели.

Предводитель с силой бросил факел в большой круглый пруд в центре деревни. Оказалось, что в нем был бензин, и он тут же вспыхнул. Затем по его приказу вывели мужчину в ярко-красной одежде, и кто-то тут же вылил на него таз воды. Предводитель произнес заклинание, и все дружно опустились на колени.

Увидев это, Ло Сюй испугался до дрожи в ногах, дрожащим голосом бормоча: «Боже мой, неужели я наткнулся на какой-то культовый ритуал? Господи, это место слишком страшное. Надо скорее вернуться и сказать им уходить, иначе попасться этим людям будет невесело».

Думая так, он невольно отступил назад. *Хлоп!* Он до смешного нелепо наступил на черепицу, которая издала громкий звук в тихой ночи.

«Я… Я, черт возьми, пропал!» — с горечью подумал он, поворачиваясь, чтобы бежать. Но, подняв голову, он увидел стоящего перед ним мужчину в серебристо-белом. «Черт возьми… Как он сюда пробрался?!» Не успев даже застонать, он потерял сознание от страха, и перед глазами потемнело.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение