Глава 5. Ты же говорил, что у тебя нет денег?

В это время, в отдельной комнате напротив той, где находились Чу Ваньцин и Цзи Юэ.

Двое мужчин в парчовых одеждах играли в шахматы. Было так тихо, что слышно было, как падает фигура, создавая атмосферу, совершенно отличную от той, что царила внизу.

— Пятый брат, если ты не сосредоточишься, то снова проиграешь, — Мужчина в чёрном одеянии с нефритовой короной на голове равнодушно напомнил своему собеседнику.

Тот, кого мужчина в чёрном назвал "пятым братом", просто бросил шахматную фигуру обратно в чашу, на его лице промелькнула нетерпеливость.

Он скривил тонкие губы, затем наклонился к мужчине в чёрном, в его глазах мелькнул глубокий смысл.

— Второй брат, у тебя до сих пор нет наложниц в резиденции. Я смотрю, у той женщины на сцене хорошая фигура. Как насчёт того, чтобы я, твой младший брат, помог тебе?

Мужчина в чёрном медленно поднял глаза и посмотрел на это демоническое лицо, скривил губы. Не успел он заговорить, как собеседник быстро встал и ускользнул.

— Три тысячи пятьсот лянов! — Как только прозвучали эти слова, снова раздался шум.

— Пять тысяч лянов! — Злой и очаровательный голос, хоть и тихий, но соблазнял сердца людей.

Все внизу стали оглядываться, и наконец их взгляды остановились на мужчине в фиолетовой одежде на втором этаже. В тот момент лица женщин расцвели от восхищения, а мужчины были возмущены.

Чу Ваньцин, следуя взглядам толпы внизу, посмотрела туда. На пределе видимости находился мужчина с обольстительной внешностью.

Высокая и стройная фигура, фиолетовое одеяние идеально подчёркивало его тело. Под тёмными бровями его глаза были чрезвычайно соблазнительными, узкие, с слегка приподнятыми уголками, создающими очаровательный изгиб.

Тонкие губы слегка изогнулись, добавляя ему зловещего очарования.

А его безупречная белая кожа вызывала изумление.

Чу Ваньцин слегка покачала головой, насмешливо говоря: — Я думала, что больше не найти такого бедствия, но не ожидала, что оно действительно появится. Вы двое, вы действительно подходите друг другу!

Цзи Юэ закатила глаза. — Цок-цок, перед таким демоном я чувствую себя неполноценной, — Сказав это, она провела рукой по своим волосам у виска, выражая своё презрение во всей полноте.

Чу Ваньцин, видя это, снова улыбнулась.

Внизу вдруг стало тихо. Некоторые из тех, кто громко делал ставки, тайком опустили головы, боясь быть замеченными мужчиной в фиолетовой одежде наверху.

Мадам подавила безумную радость в своём сердце. Она никак не ожидала, что то, что она сама предложила, окажется таким ценным!

При мысли о белом блестящем серебре, которое вот-вот окажется в её кармане, мадам чуть не пустилась в пляс прямо на сцене.

С трудом успокоившись, мадам снова громко крикнула: — Этот гость предложил пять тысяч лянов, есть ли ещё гости, которые предложат более высокую цену?

Женщина в розовом на сцене боковым зрением взглянула на мужчину в фиолетовом наверху. Губы под вуалью изогнулись в улыбке.

— Шесть тысяч лянов! — Ставку сделала Чу Ваньцин, вышедшая из отдельной комнаты. В этот момент она элегантно обмахивалась складным веером одной рукой, а другой обнимала красавицу. Эта красавица тоже была в вуали, и это была Цзи Юэ.

Чу Ваньцин подняла глаза и встретилась взглядом с мужчиной в фиолетовом, в её глазах читалась неприкрытая игривость.

Рука Цзюнь Жаньмо в рукаве медленно сжалась, а затем снова расслабилась. Он обещал второму брату, что получит красавицу, но не ожидал, что этот бесстрашный человек, появившийся неизвестно откуда, посмеет с ним соперничать!

Если он сегодня не выиграет, куда денется лицо его, Пятого принца Дунли?

— Восемь тысяч лянов!

Как только прозвучали эти слова, мадам на сцене невольно запихнула свой шёлковый платок в рот, её глаза широко раскрылись и не моргали.

В её глазах в этот момент были потоки золота и денег, накатывающие волнами.

Однако, когда женщина в розовом на сцене увидела Чу Ваньцин, её глаза потемнели, и она тут же опустила взгляд.

— Нянь Шан, что ты делаешь? Ты же говорила, что у тебя нет денег? — Цзи Юэ, прислонившись к Чу Ваньцин, тихо спросила её. Она действительно не знала, какую игру та затеяла!

— Десять тысяч лянов! — Чу Ваньцин приподняла изящную бровь, уголки её губ изогнулись в вызывающей улыбке, и она пристально посмотрела на Цзюнь Жаньмо.

Затем она опустила голову и ответила на вопрос Цзи Юэ.

— Позже ты пойдёшь к этой мадам и разделишь прибыль.

Услышав это, Цзи Юэ внезапно поняла и тайком показала ей большой палец.

Однако она подумала, что результат ещё неизвестен. Что, если мужчина в фиолетовом откажется от ставки?

Думая так, она тайком поволновалась за Нянь Шан.

Цзюнь Жаньмо стиснул зубы от злости. — Пятнадцать тысяч лянов!

Чу Ваньцин знала, что загнанный кролик тоже кусается.

На её лице расцвела улыбка, она очень вежливо кивнула Цзюнь Жаньмо, бросила взгляд на женщину в розовом на сцене, затем чрезвычайно изящно сложила складной веер в руке и, обняв Цзи Юэ, вошла в комнату.

В итоге Цзюнь Жаньмо получил красавицу за пятнадцать тысяч лянов.

Однако настроение у него было крайне скверным!

Мадам увела женщину в розовом со сцены, сказав, что нужно привести её в порядок.

Цзюнь Жаньмо глубоко вздохнул. Дело было не в том, что ему жаль денег, а в том, что он не мог проглотить эту обиду!

Ладно, ладно, пусть это будет долг второго брата перед ним.

Открыв дверь, он вошёл. Мужчина в чёрном, то есть Второй принц Дунли, Цзюнь Жаньло, всё ещё сидел там. В его длинных пальцах была белая фигура, которую он медленно поставил на шахматную доску, неторопливо говоря: — Пятый брат, зачем тебе это?

Цзюнь Жаньмо приподнял бровь, в его узких глазах мелькнул огонёк.

— Я привёл человека. Второй брат, желаю тебе приятного вечера, а я пойду искать красавицу.

Сказав это, он элегантно ушёл.

Вернувшись в отдельную комнату, Чу Ваньцин нахмурилась и ничего не говорила.

Ей казалось, что что-то не так, но она не могла понять, в чём именно проблема.

— Что случилось? С тех пор как вошла, ты рассеянна. Неужели тот демон тебя очаровал? — Цзи Юэ налила ей стакан воды и, подавая его, поддразнивая спросила.

Чу Ваньцин молчала, взяла стакан и снова поставила его на стол.

Её нахмуренные брови были словно завязаны в мёртвый узел, который никак не мог развязаться.

Она закрыла глаза, вспоминая образ женщины в розовом.

— Е Ин! — Чу Ваньцин резко открыла глаза. Да, женщина в розовом — это Е Ин. Когда женщина в розовом держалась за красную ленту, она увидела на тыльной стороне её обнажённой руки немаленький шрам.

Хоть он и был не очень заметен, она действительно его видела.

И, когда она была у перил, присмотревшись ближе, она подтвердила свою догадку!

Этот человек — Е Ин!

Сказав это, она резко встала, быстро вышла из комнаты, оставив Цзи Юэ, которая ещё не успела опомниться.

Найдя мадам, она узнала, что Е Ин уже отвели в комнату покупателя. Её сердце сжалось, она заставила мадам назвать место и поспешно отправилась туда.

Это была комната напротив их отдельной комнаты, через лестницу!

— Бах! — Дверь была выбита ногой. Чу Ваньцин быстро вошла в комнату, огляделась и наконец остановила взгляд на единственном человеке в комнате. Это был Цзюнь Жаньло.

Не увидев Е Ин, Чу Ваньцин нахмурилась, быстро переместилась к Цзюнь Жаньло, схватила его за воротник, резко наклонилась к его лицу, ледяным тоном спрашивая: — Что ты сделал с той женщиной?!

Два лица были совсем близко. Цзюнь Жаньло прищурил свои глаза феникса, спокойно глядя на "мужчину" перед собой. Изысканные черты лица, словно работа самого искусного скульптора, действительно красив, но, к сожалению, слишком вспыльчив.

Его глаза феникса встретились с гневными глазами собеседника, но были спокойны и безмятежны, а уголки губ слегка изогнулись, расплываясь в улыбке.

Легко, без усилий, он снял руку, сжимавшую его воротник.

Его голос был чистым, словно музыка.

— Она там.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Ты же говорил, что у тебя нет денег?

Настройки


Сообщение