Глава 1. Брат, тебе нужно быть увереннее (Часть 2)

— Я... правда уродлив?

Услышав это, они не смогли сдержать смех, а затем дружно покачали головами.

Чу Ваньлин открыл свой складной веер и начал обмахиваться, выглядя элегантно и благородно. Слегка приподняв бровь, он насмешливо сказал: — Э-э, брат, дело в том, что ты действительно не так красив, как мы двое, но ты не плох. На улице на тебя всё ещё много оборачиваются!

Это он его хвалил или подкалывал?

Чу Ваньнань не заботился о том, насколько он красив, но эти двое постоянно говорили об этом. Сравнивать людей — это верный способ разозлить до смерти!

Он спросил себя, разве он просто немного темнее их?

Чу Ваньцин, наблюдая со стороны за старшим братом, на лице которого сменялись различные эмоции, тихо вздохнула. Нельзя судить о человеке по внешности. Как хорошо выглядит Чу Ваньлин, но, к сожалению, он такой язвительный!

Поджав губы, Чу Ваньцин серьёзно сказала: — Брат, тебе нужно быть увереннее!

— Пойдёмте есть, — Чу Ваньнань беспомощно махнул рукой и пошёл вперёд. Если они продолжат, он умрёт от злости!

После ухода Чу Ваньнаня, Чу Ваньцин тут же перестала улыбаться, подошла к Чу Ваньлину и протянула руку: — Давай!

— Что? — Чу Ваньлин притворился, что совершенно не понимает.

— Старший брат защищает Родину, он настоящий мужчина! Второй брат по натуре равнодушен к славе и богатству, его сердце стремится путешествовать по миру и любоваться пейзажами. Мой дорогой второй брат, ты говоришь, что отсутствовал несколько месяцев, должно быть, объездил все прекрасные места под небом. Теперь, когда ты наконец вернулся, ты должен привезти маленький подарок!

— Чу Ваньцин, ты грабишь народ! — Чу Ваньлин свирепо посмотрел на неё. Эта хитрая девчонка никогда не сидит спокойно ни минуты.

— Дашь или нет? — Она моргнула своими прекрасными глазами и спокойно посмотрела на него.

Чу Ваньлин знал, что спорить с ней бесполезно. Беспомощно вздохнув, он вытащил из рукава маленький фарфоровый флакон, сильно швырнул его ей в ладонь и, стиснув зубы, пригрозил: — Держи. Если посмеешь раздувать слухи и говорить обо мне плохо, посмотри, как я с тобой разберусь!

Уголки губ Чу Ваньцин изогнулись в самодовольной улыбке. Она взвесила предмет в руке, опустила глаза, чтобы рассмотреть его, и только потом сказала: — Что это?

Хотя она не знала, что это, всё, что она когда-либо получала от второго брата, всегда было хорошей вещью!

— Лекарство для спасения жизни. Если тебя когда-нибудь изобьют до полусмерти, съешь одну пилюлю, и через три дня будешь как новенькая, живая и здоровая, — Чу Ваньлин закончил говорить без всякого энтузиазма и тоже повернулся, чтобы уйти.

Чу Ваньцин уставилась на предмет в руке, погрузившись в раздумья.

Её два брата, хотя и были немного строги с ней в обычные дни, на самом деле были людьми с острым языком, но добрым сердцем.

Ей очень нравилась эта атмосфера.

Это чувство защищённости, любви и заботы было так прекрасно!

Вот только то, что было запечатано в глубине её сердца, не исчезнет постепенно и не скроется без следа из-за внешней тишины и спокойствия.

В этой огромной, величественной и роскошной Генеральской резиденции, кроме её двух братьев, она никогда никого не принимала всерьёз!

— Госпожа, старый генерал зовёт вас пообедать вместе, — Шусян подошла к Чу Ваньцин, сделала небольшой поклон и тихо сказала.

Чу Ваньцин обернулась, равнодушно взглянула на Шусян. У неё были красивые черты лица, она мало говорила, но была проворной. Однако она была послана тем человеком, чтобы следить за ней.

Она многозначительно улыбнулась и повернулась, чтобы идти к воротам двора.

Старый генерал?

Её отец.

Но кажется, она уже давно не называла его так.

Глаза её потемнели, и она невольно ускорила шаг.

В главном зале слуги, стоявшие у дверей, увидев Чу Ваньцин, тут же поклонились. Чу Ваньцин слегка подняла руку, уставившись прямо внутрь, а затем легко шагнула.

— Отец, — Чу Ваньцин подошла к Чу Хуну, сделала реверанс, тон её был равнодушным.

Не дожидаясь, пока Чу Хун заговорит, она подошла к свободному месту слева от Чу Ваньлина и села.

— Ваньцин, ты всё-таки вторая госпожа семьи Чу, неужели ты не знаешь даже самых элементарных правил уважения к старшим и заботы о младших? — Говорила Чжан Ши, нынешняя главная госпожа семьи Чу, сидевшая слева от Чу Хуна, которой было около сорока лет.

Её резкий и злобный голос эхом разнёсся по огромной комнате.

Слуги, стоявшие сбоку, невольно вздрогнули и ещё ниже опустили головы.

Уважение к старшим и забота о младших?

Чу Ваньцин слегка изогнула губы. Эти четыре слова, вероятно, были далеки от неё!

Она собиралась заговорить, но её прервали.

— Мама, сестрёнка ещё молода и неразумна, это простительно. Успокойтесь и простите сестрёнку! — Мягкий, как вода, голос в сочетании с её милым и жалким видом вызывал сочувствие.

Чжан Ши посмотрела на свою дочь, Чу Юйтин. Гнев на её лице полностью исчез, сменившись полным удовлетворением и... гордостью.

Её дочь была так красива, несравненно лучше, чем эта Чу Ваньцин, которая ей не нравилась и которая выглядела ни мужчиной, ни женщиной!

Семья Чу была генеральской семьёй, из поколения в поколение защищавшей страну, неоднократно отражавшей вторжения внешних врагов, и являлась опорой страны Дунли.

Но если они хотели подняться ещё выше и укрепить влияние семьи Чу, лучшим способом сейчас было породниться с императорской семьёй.

По её мнению, это был самый быстрый, лучший и надёжный способ.

Но в семье Чу было всего две дочери. Кто из принцев захочет такую Чу Ваньцин с её дьявольским видом?

Разве не на её дочь должна лечь эта важная задача?

В Дунли было много принцев. Если Тин'эр выйдет замуж за одного из них, возможно, в будущем она станет императрицей. Какой честью это будет для семьи Чу!

Думая так, гнев, вызванный тем, что Чу Ваньцин её проигнорировала, постепенно утих.

Чу Ваньцин слегка изогнула уголки губ. Под видом добродетельной жены и любящей матери она открыто насмехалась над ней и тайно её высмеивала. Методы Чжан Ши были всё такими же устаревшими.

Слегка повернув голову к второму брату рядом, она тихо спросила: — Второй брат, что ты думаешь об этом?

— Сестрёнка, не волнуйся. Второй брат давно не выносит этого лицемерного лица Чжан Ши. Подожди, я выпущу этот гнев за тебя, — Чу Ваньлин держал ложку в руке и нежно помешивал суп в миске. Его движения были изящными и неторопливыми, словно он был просто сторонним наблюдателем.

Он ни разу не поднял головы, и когда говорил это, его тон был таким же спокойным, как обычно.

Услышав это, сердце Чу Ваньцин потеплело. Она и её два брата были от одного отца, но их мать... уже давно умерла.

Она медленно подняла голову, её холодный и острый взгляд прямо устремился на Чжан Ши.

Уголки её губ слегка изогнулись, и пока все опустили головы, чтобы поесть, по её лицу скользнула кровожадная улыбка.

Эта лёгкая улыбка была многозначительной...

Она всё ещё помнила, как семь лет назад, когда ей было девять лет.

Её двух братьев Чу Хун отправил на гору Юйфэн учиться у мастера, а она осталась здесь с матерью.

Это должно было быть тихое и мирное время, но давно замышлявшая это наложница Чжан Ши в это время нанесла удар... Чу Хун, её отец, не расследовал истину, не помнил о супружеской любви, и просто так, без разбора, безжалостно выгнал её и мать из резиденции.

Тогда была ледяная и снежная зима. У них не было никаких денег на дорогу, и она, одетая легко, и её слабая и больная мать с трудом шли по холодной и пустынной улице.

Они шли, чтобы найти хоть какое-то тёплое место.

Куда ни посмотришь, всё было покрыто белым, ничего другого не было видно.

Мозг словно замёрз и оцепенел от сильного ветра и снега, не в силах думать.

Её мать умерла в том холодном и заснеженном месте, прежде чем они нашли убежище. Она собственными глазами видела, как её мать в её объятиях перестала дышать и навсегда покинула её.

Четыре года спустя, её два брата вернулись после обучения, и Чу Хун, казалось, почувствовал угрызения совести, поэтому послал людей повсюду искать её и её мать.

Её нашли в одном женском монастыре и привезли обратно в семью Чу.

Но она больше не была той Чу Ваньцин, которую топтали ногами, а она даже не смела пискнуть.

И все эти годы она не трогала Чжан Ши из-за своих двух братьев!

Но за три года она накопила достаточно сил, чтобы убить Чжан Ши незаметно!

Однако сейчас она хотела бесконечного раскаяния и боли Чу Хуна. Это было интереснее, чем просто убить и пролить кровь!

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Брат, тебе нужно быть увереннее (Часть 2)

Настройки


Сообщение