Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Доброе утро, уважаемые зрители! Это утренние новости Токио, и я ваш ведущий… — С самого утра по телевизору уже начали транслировать важные события со всей страны. Из-за немного устаревшего аппарата изображение на экране было прерывистым.
Однако это никак не мешало мужчине, сидевшему за обеденным столом. Его красивое лицо было серьёзным, а тёмные глаза за очками необычайно сосредоточенно смотрели на телевизор, расположенный по диагонали.
Сидевшая рядом с ним женщина с бровями, словно ивовые листья, и длинными каштановыми волосами, рассыпанными по плечам, была невероятно красива. Каждое её движение излучало неописуемую элегантность и изящество.
Она тихонько опустила ложку, которой ела кашу, и посмотрела на сидящего рядом: — Отец Ибараки, сейчас время завтрака. Даже если это очень интересно, пожалуйста, досмотрите после еды.
Её тон был нежным, но в нём скрывалась лёгкая угроза.
— Слушаюсь! Мать Мари, — мгновенно отреагировал мужчина, перестав впиваться взглядом в экран телевизора, и весело улыбнулся своей жене.
Ринноске, спокойно завтракавший, привык к таким частым диалогам своих родителей. Можно сказать, это был их способ выражать любовь.
И следующая фраза должна быть…
— Сестрёнка, это касается и тебя тоже. Не читай во время еды, твоя рана на голове ещё не зажила.
Как и ожидалось, в такой ситуации сестрёнка тоже не осталась в стороне.
Мари вздохнула, увидев, что Хакутя, которая сначала просто листала книгу, затем всё больше и больше погружалась в чтение, до такой степени, что даже не притрагивалась к палочкам для еды, и ей пришлось снова напомнить.
Она тихо вздохнула. Стоит ли говорить, что они действительно похожи, отец и дочь?
Один из виновников, Митобе Ибараки, улыбнулся и посмотрел на свою младшую дочь, которая также вызывала у жены беспомощность: — Если слишком много думать, голова будет болеть. Лучше немного расслабиться.
Хакутя, внезапно оказавшаяся в центре внимания, послушно отложила книгу. Она просто хотела полистать её, но не ожидала, что содержание так её увлечёт.
— Так получилось незаметно, папа, я в порядке.
Митобе Ибараки тут же понял её, сочувственно подмигнув дочери: — Я тоже, всё из-за господина Кайто Кида и книг, они слишком увлекательны.
В конце концов, Кида никогда не ловили, и его нынешняя кража в музее, безусловно, привлекла много внимания.
Хакутя согласно кивнула.
Видя их одинаковую реакцию, Мари не удержалась и тихонько рассмеялась: — Да-да, это не ваша вина.
Через некоторое время, словно что-то вспомнив, она сказала: — Рана Ча-чан, возможно, заживёт только через два дня. Но штаб-квартира также попросила меня приехать в филиал на два дня позже, так что поездка в Канагаву, вероятно, состоится на этой неделе.
— Что думает Ча-чан? В школе всё в порядке?
Услышав слова матери, Хакутя отложила посуду: — Ничего страшного, я заранее взяла отпуск в школе на полмесяца, так что всё в порядке.
Из-за работы и учёбы жена и дочь должны были на этой неделе переехать в Канагаву. Ибараки не мог не беспокоиться: — Нам с Рин-куном действительно не нужно ехать вместе, чтобы помочь с вещами?
— Ничего-ничего, ты же в тот день как раз едешь в командировку, не так ли? И Рин-куну тоже нужно идти в школу, — Мари с улыбкой посмотрела на мужа, её взгляд был мягким, она не хотела, чтобы он отвлекался от работы из-за неё.
Хакутя тоже похлопала Ринноске по плечу, успокаивая его, чтобы он не беспокоился: — Мы с мамой справимся, папа и брат просто спокойно ходите на работу и в школу.
Договорившись, прежде чем двое взрослых отправились на работу, Мари окликнула Хакутю, которая тоже собиралась вернуться в свою комнату, чтобы учиться:
— Сегодня сестрёнка пойдёт с братом в его школу, посмотрит.
Хакутя опешила, подсознательно взглянув на своего брата, который мыл посуду, и обнаружила, что его лицо было невозмутимым, словно он уже знал, что собирается сделать мама.
— Школа брата? — спросила она с некоторым недоумением.
Митобе Ибараки, уже обувшийся и ждавший жену, чтобы выйти вместе, подхватил: — Потому что, если нас не будет дома, Ча-чан точно не будет нормально отдыхать.
— Она наверняка будет постоянно сидеть в комнате и решать тесты.
Супруги, прекрасно знавшие привычки и увлечения своей дочери, дополняли друг друга.
— Поэтому, ради здоровья Ча-чан, ей нужно выйти на свежий воздух.
— Как раз сегодня у баскетбольного клуба твоего брата мероприятие, так что считай, что ты идёшь вместо нас.
В таких условиях Хакутя была вынуждена выйти из дома.
Она стояла в прихожей, прислонившись одной рукой к двери, и серьёзным тоном сказала: — Мама, я всё ещё в пижаме.
Сказав это, она потянула за футболку с изображением Губки Боба. К счастью, брюки она уже сменила, выйдя из комнаты.
Мари прищурилась, разгадав её маленькую хитрость, и, хлопнув в ладоши, рассмеялась: — Не нужно возвращаться в комнату, чтобы переодеться, просто накинь куртку.
Таким образом, книга в руках Хакути была безжалостно отобрана, а вместо неё ей вручили серо-голубую рабочую куртку с нашивками.
Во-первых, эта одежда не её. Во-вторых, откуда мама вообще достала одежду брата?
И ещё, кто знает, почему другие родители так хотят, чтобы их дети учились дома, а её родители, наоборот, спешат выгнать ребёнка из дома?
Надев куртку, она невольно вздохнула, но не успела предаться печали, как её прервал собственный брат.
Ринноске взял её за руку, не давая рассеянной Хакуте идти дальше, и, встретившись с её недоумевающим взглядом, указал на светофор на другой стороне дороги, который стал красным.
Хакутя пришла в себя, без особого энтузиазма кивнула и позволила брату вести себя через пешеходный переход.
Честно говоря, с тех пор как брат поступил в старшую школу Сэйрин и до того, как он перешёл на второй курс, она, как его младшая сестра, кажется, ни разу не была в его школе.
Она знала только, что он вступил в мужской баскетбольный клуб и был там вместе с сэмпаем Коганэем, который похож на кота.
Впрочем, это было вполне естественно, ведь брат с детства интересовался баскетболом.
А вот сэмпай Коганэй до старшей школы вообще не играл в баскетбол. Может быть, его заразила страсть брата к баскетболу?
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|