Глава 7 (Часть 1)

Нравлюсь? Я ей нравлюсь?

Нравится, что я старше и писаюсь в штаны?

Что за шутки.

Эта маленькая старая колючка, едва обретя рот, уже несет всякую чушь. Ши Ли чуть не поперхнулась рисом и поспешно отдернула руку.

Постойте, а она вообще знает, что такое «нравится»?

Ши Ли с усмешкой задала ей этот вопрос.

Взгляд Бай Син был пустым, зеленые глаза — безмятежными. Она ответила как само собой разумеющееся:

— Не знаю.

Да уж, она обрела человеческий облик, но сердце у нее осталось как у растения — она не понимала мирских дел, не разбиралась в человеческих чувствах, не знала ни радости, ни печали.

У нее были лишь поверхностные знания, но на самом деле не было ни настроений, ни выражений лица, так что о так называемых чувствах она, естественно, понятия не имела.

— Тогда почему ты так говоришь? — спросила Ши Ли.

— В телевизоре так было: держаться за руки — значит нравиться, — ответила Бай Син.

Это знание она почерпнула из молодежного сериала, который ей показывала Ши Ли. Там главные герои смущенно взялись за руки, покраснели и, долго мявшись, признались друг другу в симпатии.

Вот так Малышка Бай и окрасилась новыми красками.

Право слово, сериалы тоже нельзя смотреть без разбора. Всего несколько дней — и они уже сбили ее с толку.

Ши Ли задумалась, не стоит ли ей показывать Бай Син развивающие мультфильмы.

— Я взяла тебя за руку, потому что ты слишком шумела палочками, — Ши Ли должна была восстановить свое доброе имя.

Бай Син надула губки, отодвинулась от нее и ушла играть палочками в гостиную.

Они взаимно раздражали друг друга.

После ужина, во время мытья посуды, этот «человеческий наблюдатель» снова стоял рядом и следил за каждым движением.

Открыть кран, намочить губку, вспенить моющее средство, вымыть тарелки... Подражательница внимательно наблюдала за каждым шагом, выполняемым четко очерченными пальцами.

Журчащая из крана вода вызвала у нее живейшее любопытство. Теперь ее взгляд был прикован только к вентилю. Она потянулась рукой, но не достала. Тогда она, подталкивая и тесня, отодвинула Ши Ли в сторону и сама придвинулась к раковине.

Подражая движениям Ши Ли, она повернула вентиль — вода медленно потекла. Повернула в другую сторону — вода остановилась.

В ее изумрудных глазах-озерах зажглись искорки. Она повторила это несколько раз.

Говорит, ей двести с лишним, почти триста лет, а играет с водой, как трехлетний ребенок, не больше.

Ши Ли опустила глаза и, бросив на эту коротышку взгляд, каким смотрят на дурачков, покачала головой и продолжила мыть посуду.

Когда пришло время споласкивать, нужно было снова открыть кран. Маленькая белая ручка опередила ее и услужливо повернула вентиль.

Эх, если бы она по-настоящему помогала...

Ши Ли подумала: раз уж ей интересно все, что делают люди, может, научить ее домашним делам?

Сделать ее полезным человеком.

Все равно она живет в этом доме на всем готовом, что такого, если она будет помогать с простыми делами?

При этой мысли уголки губ Ши Ли слегка приподнялись.

Время после ужина до сна — драгоценная свобода для офисного планктона. Пока Ши Ли не чувствовала угрозы от присутствия Бай Син, она начала возвращаться к своей обычной жизни: после еды постоять, чтобы пища усвоилась, включить на проигрывателе фортепианную музыку, а затем делать упражнения для силы пальцев.

Игра на пианино требует определенной скорости и силы. Ши Ли редко занималась другими видами спорта, больше всего тренируя пальцы и запястья. Она ритмично сжимала по эспандеру в каждой руке.

Закончив с эспандерами, она сделала несколько упражнений на растяжку и расслабление кистей.

Ее руки были длинными и ловкими, ногти аккуратно подстрижены. Однажды она сняла видеоурок о том, как музыкантам тренировать руки, и это видео стало местом сборища визжащих фанаток.

Все эти фанатки с ума сходили по ее рукам. Но Бай Син оставалась к ним совершенно равнодушной. Она немного понаблюдала за тренировкой Ши Ли без малейшего румянца или учащенного сердцебиения. Гораздо больше ее привлекал вид за окном.

Уже стемнело, вечерние облака окрасились закатными красками. В окнах далеких домов зажигались огни. Декоративные фонари в зеленой зоне внизу ярко освещали дорожки. В тихом жилом комплексе изредка раздавался смех взрослых и детей.

Бай Син прижалась к балконному ограждению и смотрела вниз.

Это был 25-й этаж, слишком далеко, чтобы что-то разглядеть отчетливо, виднелись лишь маленькие черные точки, похожие на муравьев.

Вдруг над головой раздался голос:

— Хочешь спуститься посмотреть?

Ши Ли незаметно подошла к балкону.

Бай Син обернулась на голос.

— Хочу.

— Ну вот и хоти, — ответила Ши Ли. Она закончила разминку пальцев и собиралась пойти играть на пианино.

Если бы Бай Син соображала побыстрее, она бы непременно показала ей, где раки зимуют.

На самом деле Ши Ли просто дразнила ее. Взять ее вниз можно, но при условии, что ее слова и поведение не выдадут ее сущность.

Длинные ноги шагнули в комнату с пианино. Обернувшись, Ши Ли отгородилась от маленькой прилипалы. Перед тем как закрыть дверь, она сказала:

— Вот когда научишься ходить уверенно, тогда и поговорим.

Бай Син, задрав подбородок, моргнула:

— Хорошо.

И тут же дверь перед ней закрылась.

Комната с пианино была священной территорией, там нельзя было ничего задевать или ронять. Бай Син уже несколько раз получала на этот счет наставления.

Не пускают — ну и не надо. Малышка Бай пошла развлекать себя просмотром телевизора.

*****

Несколько дней прошли мирно.

У Ши Ли было два выходных. Днем она поехала с Ши Синь в больницу на медосмотр, а вечером собиралась на встречу с друзьями, о которой договорилась давно.

Она начала наряжаться с самого утра.

Бай Син постепенно привыкала к человеческому облику и редко сидела в цветочном горшке.

Поскольку она пробовала всю еду и напитки, то, что попадало в желудок, переваривалось, а переваренное нужно было выводить. Да, феям тоже нужно какать.

Пока Ши Ли была занята, Бай Син сидела на унитазе, крепко сжимая в руках туалетную бумагу. Напрягаясь, она морщила нос и глаза, с трудом справляясь с дискомфортом в животе.

Ши Ли сказала ей только, что перед тем, как сесть на унитаз, нужно снять штаны, но не сказала, что нужно закрывать дверь. Дверь в ванную так и осталась распахнутой.

Ши Ли не знала, что она там, и вошла, собираясь вымыть руки. Сделав несколько шагов, она инстинктивно затормозила и резко развернулась, чтобы уйти.

Она действительно еще не привыкла, что в доме есть «человек».

— Почему ты не закрываешь дверь... — донесся снаружи тихий упрек.

Выражение лица Бай Син расслабилось. Она подумала, что эта женщина очень странная. Они же видели друг друга голыми, что тут скрывать?

Ши Ли красилась и немного торопилась. Ей нужно было взять чистящее средство у раковины, чтобы помыть кисточку.

Вспомнив мельком увиденную картину — та сидела на унитазе, большая часть тела скрыта одеждой, — Ши Ли подумала, что, в общем-то, ничего страшного.

Она видела ее без одежды уже несколько раз, чего теперь бояться?

Успокоив себя, Ши Ли снова вошла в ванную.

Она от всего сердца радовалась за Бай Син: ей повезло встретить хорошего человека. Попадись она кому-то другому, неизвестно, что бы с ней стало.

Как только Ши Ли вошла, Бай Син уловила незнакомый аромат, отличавшийся от ее обычного запаха. Похоже, та тщательно прихорашивалась.

Ши Ли и в повседневной жизни следила за собой, но на уроках, перед учениками, не видела смысла краситься — это могло вызвать лишние проблемы. Она больше внимания уделяла одежде.

Впрочем, с ее лицом и фигурой она и без макияжа привлекала немало внимания.

Маленький шарик уставился на ее наряд и макияж.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение