Портрет (Часть 3)

В шесть утра Ань Мэн медленно проснулась.

Неизвестно, из-за большого количества дел в последнее время или нет, но в висках слегка пульсировало.

Ань Мэн, прижимая руку к виску, встала с кровати. В комнате было подозрительно тихо. Она огляделась и обнаружила, что Ло Кэ нет в комнате.

Обычно, когда она открывала глаза, первым делом видела улыбающееся лицо Ло Кэ.

Сердце Ань Мэн сжалось, она быстро протянула руку и включила свет: — Ло Кэ?

Но в спальне, кроме одинокой тени, ничего не было.

Голова Ань Мэн опустела, она босиком стояла на месте, размышляя, куда делся призрак.

У двери раздался шорох.

Она тут же вышла посмотреть и увидела Ло Кэ, парящую в прихожей и вставляющую цветы, собранные неизвестно где, в вазу. Сердце Ань Мэн наконец упало на место.

Она вздохнула и в несколько шагов подошла к прихожей, спросив: — Куда ты ходила сегодня утром?

Ло Кэ поставила вазу на обувную полку и ответила: — Мне стало скучно, я вышла прогуляться по району и случайно увидела пожилую женщину, которая срезала цветы на балконе. Похоже, она собиралась поставить их в гостиной для украшения, и я выменяла у нее несколько штук.

Услышав это, Ань Мэн нахмурилась: — Выменяла?

Ло Кэ кивнула: — Да.

Ань Мэн, та пожилая женщина меня не видела. Я просто положила несколько семян цветов на ее стол, это был обмен, — она указала на журнальный столик за спиной Ань Мэн и сказала: — Смотри.

Ань Мэн обернулась и увидела, что на столе действительно лежат неубранные семена цветов.

Она улыбнулась и сказала: — Хорошо.

Она улыбнулась, а Ло Кэ воскликнула: — Ой, Ань Мэн, почему ты босиком?

Не успела Ань Мэн ответить, как Ло Кэ уже подлетела с тапочками.

...Так быстро.

Ань Мэн взяла тапочки и осторожно спросила: — Ло Кэ, ты в порядке?

Ло Кэ замерла, затем покачала головой и сказала: — Я в порядке.

Как это возможно.

Сон Ань Мэн произвел на нее немалое впечатление, и одновременно вызвал небольшое недоумение — судя по реакции Ань Мэн, она похожа на ее возлюбленную, и Ань Мэн очень-очень любила того человека.

Они, наверное, давно не виделись, но если Ань Мэн так любила того человека, почему они расстались...

Но Ань Мэн приняла ее за того человека, и это немного разозлило ее.

Она не чья-то замена, даже будучи призраком...

Внезапный голос Ань Мэн вернул ее к реальности: — Я скоро выхожу, ты пойдешь?

Ло Кэ кивнула: — Пойду, конечно, пойду!

Когда Ань Мэн умылась, Ло Кэ последовала за ней из дома.

Была середина мая, и уже рассвело.

Когда Ло Кэ последовала за Ань Мэн на берег моря, она уже пожалела об этом.

Потому что на берегу были два призрака, которых она хорошо знала, и они не мигая смотрели на нее.

Ло Кэ: — ...Ань Мэн...

Но, увидев, что Ань Мэн уже сидит на скамейке, она постеснялась снова заговорить.

Она посмотрела на призраков, затем на Ань Мэн, поджала губы, ничего не сказала и поплыла к двум призракам-женщинам.

Эти две женщины-призрака при жизни были лучшими подругами. У них были одинаковые семьи, которые их притесняли. Сначала они поддерживали друг друга, чтобы жить.

В итоге их родные семьи стали еще хуже, и они не выдержали, взявшись за руки, прыгнули в море.

Они должны были ненадолго задержаться в мире людей, а затем отправиться по Дороге в Хуанцюань на перерождение, но предпочли остаться, чтобы посмотреть на красоту мира.

Скрываясь от охотников на призраков и любуясь пейзажами, они жили даже более захватывающе, чем Ло Кэ, могущественный призрак.

Они случайно встретили Ло Кэ однажды, а потом, неизвестно как, они постепенно сблизились.

Две женщины-призрака, смеясь, о чем-то разговаривали. Увидев Ло Кэ, они улыбнулись еще шире.

Ло Кэ сказала: — Так весело смеётесь, о чём болтаете?

Одна из женщин-призраков прямо сказала: — Ой, Ло Кэ, почему ты всё еще гуляешь с живым человеком?

Ло Кэ не хотела отвечать на этот вопрос. Если бы она ответила, это было бы равносильно косвенному признанию того, что Ань Мэн может ее видеть.

Это преимущество — видеть призраков — с точки зрения призраков равносильно предоставлению им возможности.

Они могут более безнаказанно преследовать этих людей, медленно сводить их с ума, а затем поглощать жизненную силу.

Что с того, что человек может видеть призраков? Призраки могут свободно перемещаться куда угодно, кто знает, где они появятся в следующую секунду.

Поэтому люди, которые могут видеть призраков, более осторожны, чем обычные люди, и всегда притворяются, что не видят призраков, чтобы проскочить незаметно.

Но именно Ань Мэн...

Другая женщина-призрак, кажется, поняла опасения Ло Кэ. Она сказала: — Мы знаем, что эта женщина, возможно, видит призраков.

Не пытайся нас обмануть!

— Хотя она ничего не говорит, ее взгляд всё время прикован к тебе.

Ло Кэ повернула голову и увидела, как Ань Мэн только что отвела взгляд. Было ясно, на что именно смотрела Ань Мэн.

— Ее взгляд на тебя тянется нитью! Даже став призраком, ее взгляд всё время следует за тобой. Такая сильная любовь, желаю тебе в следующей жизни снова встретиться с ней и продолжить вашу историю~

Две женщины-призрака, одна за другой, заговорили, словно выступая в сяншэне. Их голоса были настолько громкими, что Ань Мэн, находившаяся в нескольких метрах, могла всё прекрасно слышать.

Ло Кэ не могла больше слушать. Она уже собиралась притвориться рассерженной и сказать двум женщинам-призракам, чтобы они не болтали ерунду, как увидела, что Ань Мэн уже встала и идёт к ней. Подойдя к Ло Кэ, она не изменила выражения лица и сказала: — Спасибо.

Дыхание Ло Кэ перехватило.

Смех женщин-призраков стал еще веселее.

Ань Мэн попрощалась с Ло Кэ и ушла. Только тогда Ло Кэ наконец набралась смелости посмотреть на Ань Мэн.

Но как только Ло Кэ хотела позвать ее, Ань Мэн вдруг обернулась, и Ло Кэ, подняв глаза, встретилась с ее взглядом.

Они обе, человек и призрак, замерли.

Она стояла в нескольких шагах от Ань Мэн и смотрела на нее, не зная, хочет ли она просто продолжать смотреть или броситься к ней.

Ань Мэн сказала: — Пойдем домой.

Ло Кэ, не раздумывая, ответила: — Ты надышалась морским ветром?

— Едва произнеся это, она пожалела.

Выражение лица Ло Кэ менялось, менялось, и наконец она беспомощно вздохнула: — Угу... Пойдем домой.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение