Глава 14. Замучить тебя до смерти — какой грех! (1)

Убывающая луна скрылась за горизонтом, появились первые лучи рассвета. Во Дворе Ледяного Инея царила ночная тишина.

На большой кровати с резными украшениями в старинном стиле мирно спала красавица, все еще пребывая в сладких грезах.

Бохэ рано утром пришла к Чжуан Сюэи и терпеливо ждала, когда та проснется. Прошел целый час…

— Госпожа Сюэ, уже рассвело, — тихонько позвала Бохэ, стараясь не шуметь.

— Ммм, я знаю, — недовольно пробормотала Чжуан Сюэи, поднимаясь с постели и неэлегантно потягиваясь. На самом деле она проснулась уже давно, но любила понежиться в кровати.

Увидев, что Чжуан Сюэи встала, Бохэ принесла ей чистую одежду и принялась помогать ей одеваться и причесываться. — Госпожа Сюэ, жены принца ждут вас во дворе.

Чжуан Сюэи застыла. — Зачем меня искать женам этого… извращен… то есть, Его Высочества? — Что за странность? Зачем наложницам принца понадобилась она? Она же не собирается у них мужа отбивать!

Бохэ покачала головой с искренним выражением лица. — Не знаю, госпожа.

Чжуан Сюэи немного подумала. — Проводи их в главный зал, я скоро приду.

«Скоро» для Чжуан Сюэи растянулось до позднего утра. К тому времени, как солнце поднялось высоко в небо, она уже успела забыть о ждущих ее во дворе «госпожах», словно отправив их на какой-то необитаемый остров.

Огненно-красная шелковая юбка развевалась при каждом ее шаге, алые подвески-бабочки в волосах слегка подрагивали. Ее глаза сияли, словно вода, губы были ярко-красными, а на лице играла легкая улыбка. Каждое ее движение было подобно танцу. — Интересно, зачем эти госпожи пришли искать меня?

Войдя в зал, Чжуан Сюэи окинула взглядом присутствующих. О, эти нетерпеливые, но сдержанные лица! Ей стало почти жаль их.

— Вы, должно быть, госпожа Сюэи. Я — Чжиянь…

— Присаживайтесь, пожалуйста. Бохэ, принеси чаю, — не дав Чжоу Чжиянь закончить, перебила ее Чжуан Сюэи. Ее лицо было спокойным и безмятежным, каждое движение излучало элегантность и благородство, свидетельствуя о безупречных манерах.

Она заняла такую позицию, во-первых, потому что в этой эпохе, где сильные подавляли слабых, проявление слабости было бы крайне невыгодно. Во-вторых, она прекрасно понимала, что перед ней — наложницы наследного принца, и, вероятно, они пришли, чтобы продемонстрировать ей свое превосходство. Если она не ошибалась, то, скорее всего, весь дворец принца, включая всех наложниц и жаждущих внимания принца женщин, уже знал о ее существовании.

Однако Чжуан Сюэи не была из тех, кого можно легко запугать. Разве она позволит этим женщинам из прошлого века вертеть собой, как им вздумается? Одну за другой она переиграет их всех…

Разве она не справится с несколькими наложницами, если уж смогла справиться с самим прекрасным принцем?

— Вы пришли в мой Двор Ледяного Инея, чтобы поболтать? — с улыбкой спросила Чжуан Сюэи, сохраняя учтивый тон.

Чжоу Чжиянь украдкой обернулась и посмотрела на ближайшую к ней женщину, а затем сказала: — Сестра, тебе следует называть нас старшими сестрами. Мы должны помогать друг другу, а не вести себя так отстраненно с самого начала.

Уголки губ Чжуан Сюэи изогнулись в легкой улыбке, глаза ее светились весельем. — Простите, госпожа Чжиянь, но я не совсем понимаю, что вы имеете в виду. — Пока ее разум оставался в здравом состоянии, она ни за что не станет называть этих куриц «старшими сестрами». Небо и земля свидетели, она вовсе не имела в виду, что принц — петух!

— Не притворяйся невинной овечкой! — одна из женщин в красном платье с силой ударила по столу и резко встала, гневно глядя на Чжуан Сюэи, словно пытаясь испепелить ее взглядом.

Чжуан Сюэи, взглянув на расплескавшийся по столу чай, спокойно произнесла: — Бохэ, похоже, эта госпожа недовольна чаем. К сожалению, весь хороший чай у Его Высочества. Раз уж эта госпожа желает лучшего, сходи к принцу и попроси у него немного, чтобы заварить ей хороший чай.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 14. Замучить тебя до смерти — какой грех! (1)

Настройки


Сообщение