Глава 10. Встретить редкого чудака — вот это невезение! (5)

Описывать мужчину словами «красивый» или «великолепный» — чуть ли не оскорбление. Но какие еще слова подойдут к тому, что она видела сейчас?

Выглядывая из-за угла, Чжуан Сюэи наблюдала за Юй Лянся, стоявшим под деревом, усыпанным цветами Ледяной бездны. Ее сияющие глаза не отрывались от него.

Свободная серебряная одежда, расшитая изящными розовыми цветами, похожими на лепестки лотоса, струилась по его фигуре. Бледное лицо казалось безмятежным, словно он любовался цветами или луной. Его соблазнительные губы были изогнуты в легкой улыбке, придавая ему облик андрогинной красоты.

Лепестки цветов Ледяной бездны кружились в воздухе, а затем бесшумно опускались на него. Ветер развевал его одежды, играя белым и розовым, создавая впечатление чего-то нереального, сказочного.

Чжуан Сюэи невольно сделала шаг вперед, затем еще один, и еще. Она тихо и осторожно приближалась, словно боясь нарушить эту прекрасную картину. Все происходящее казалось ей сном.

Однако…

— А-а! — пронзительный крик разорвал ночную тишину.

Юй Лянся спокойно повернулся к источнику звука — красному пятну неподалеку. Он изящно приподнял бровь и молча наблюдал. Падение получилось весьма эффектным. Пусть это и не было «поцелуем» с землей, но поза «на четвереньках» выглядела достаточно комично.

Чжуан Сюэи сжала кулаки и со всей силы ударила по земле, словно желая пробить в ней дыру. В ее глазах читалась обида. Засмотревшись на прекрасного незнакомца, она не заметила ступеньки и оступилась!

Сглотнув, она поднялась, отряхнула одежду и, сделав вид, что ничего не произошло, направилась к Юй Лянся, который смотрел на нее с безразличным выражением лица. Прокашлявшись, она решила блеснуть эрудицией: — У людей бывают радости и печали, встречи и расставания, а у луны — полнолуние и ущерб. Совершенства нет в этом мире. Желаю лишь, чтобы люди жили долго и вместе любовались луной.

Юй Лянся не упустил возможности поддразнить ее: — Эти стихи не соответствуют твоему нынешнему настроению. Тебе следовало бы прочесть: «У людей бывают неожиданные несчастья, а у луны — полнолуние и ущерб. Земля не виновата, а упасть на четвереньки — не стыдно».

Чжуан Сюэи сердито посмотрела на него. Молчал бы — цены бы ему не было! Но стоило ему открыть рот, как весь его чарующий образ рушился. Какая досада, что такая красота пропадает зря.

— А ты не находишь, что эти строки — шедевр?

— Нахожу, — улыбнулся Юй Лянся. — Упасть на четвереньки, конечно, некрасиво, но действительно не стыдно.

Это был второй раз, когда ей захотелось кого-нибудь убить, и опять этим «кем-то» был этот неземной красавец!

— Ладно, ладно, я великодушно прощаю тебе твои словесные выпады. Кстати, как пройти к Двору Ледяного Инея? — спросила Чжуан Сюэи, стараясь сохранить самообладание. Она чуть не забыла о своей первоначальной цели, залюбовавшись им.

— О, ты заблудилась? — понимающе кивнул Юй Лянся. — Заметно.

Ладно, она простила ему, что он не помог ей два дня назад. Ладно, она простила ему, что он, обладая боевыми навыками, позволил паукам Юмин загнать ее на край обрыва. Ладно, она даже простила ему, что после спасения ей пришлось два дня спать в грязной одежде. Но издеваться над ней — это уже слишком!

Он что, думает, она Hello Kitty, раз она не показывает когти?

Сняв вышитые туфли и сжав их в руке, Чжуан Сюэи прищурилась и, оскалившись, прорычала в ночной тишине: — Чтоб ты сдох! — каждое слово было наполнено яростью.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Встретить редкого чудака — вот это невезение! (5)

Настройки


Сообщение