Глава 8: Приезд двоюродного брата

Сяоцзин ухватилась за текущие возможности соцсетей и блогинга, создала официальный аккаунт и платформу для прямых трансляций, чтобы продвигать концепцию дизайна интерьера своей компании. Она редактировала наиболее показательные проекты своей команды в короткие видеоролики и публиковала их на онлайн-платформах. Проекты команды варьировались от переделки съёмных квартир до ремонта роскошных вилл. Все проекты, за которые бралась команда Сяоцзин, отличались не только высоким качеством, но и способностью удовлетворить жизненные потребности и индивидуальные дизайнерские запросы клиентов. Честная реклама и внимательное послепродажное обслуживание команды Сяоцзин способствовали росту её репутации и влияния в отрасли.

Незаметно прошло время, и Сяоцзин была уже на пятом месяце беременности. Бай Юй был очень занят на работе и подумывал нанять домработницу для ухода за Сяоцзин, но после нескольких собеседований так и не нашёл подходящего кандидата.

Увидев это, Линь Мо подсказала Бай Юю отличную идею.

У Сяоцзин был двоюродный брат по имени Сяо Цзе, который всегда увлекался работой в сфере бытовых услуг. Раньше он в основном занимался уходом за пожилыми людьми. Недавно он открыл собственную компанию по предоставлению бытовых услуг и хотел расширить спектр своей деятельности. Помимо ухода за пожилыми, он планировал развивать направления по уходу за беременными женщинами и младенцами и как раз искал возможность провести практическое исследование.

Бай Юй немного знал двоюродного брата Сяо Цзе. Он был ответственным, внимательным и дотошным в делах. Бай Юй был совершенно спокоен, доверяя Сяо Цзе заботу о его двоюродной сестре.

Когда Сяоцзин вернулась домой, Бай Юй взял у неё сумку и сказал:

— Сяоцзин, сегодня приготовили много вкусного. Быстро мой руки и иди пробовать.

Сяоцзин вымыла руки, подошла к обеденному столу и, глядя на изобилие блюд, радостно сказала:

— Сяо Цзе приехал! Где он? Почему до сих пор не вышел меня встретить?

— Откуда ты знаешь, что Сяо Цзе приехал? — удивился Бай Юй.

Сяоцзин упёрла руки в бока и, словно женщина-«Шерлок Холмс», с гордостью проанализировала:

— Во-первых, войдя в дом, я заметила лишнюю пару мужских кроссовок. Во-вторых, среди моих знакомых только мой двоюродный брат Сяо Цзе способен приготовить такой пир горой. Но есть ещё кое-что, самое важное.

Услышав это, Сяо Цзе восхищённо выбежал и сказал:

— Сестрёнка, ты потрясающая! Настоящая женщина-Шерлок Холмс! Сестрёнка, что же самое важное? Мне не терпится узнать!

Сяоцзин откашлялась и сказала:

— Самое важное — это то, что Линь Мо позвонила мне сегодня днём и всё рассказала.

Сяо Цзе разочарованно надул губы:

— Сестрёнка, ты всё так же подшучиваешь надо мной, как в детстве.

Сяоцзин быстро встала, обняла Сяо Цзе за плечи и сказала:

— Мой дорогой братик, как я смею над тобой подшучивать? Мне же в ближайшие несколько месяцев придётся во всём на тебя полагаться. Спроси своего зятя, разве я тебя постоянно не хвалю? Твой зять тоже всегда говорит, что тебе можно доверить любое дело.

Говоря это, Сяоцзин подмигнула Бай Юю.

Бай Юй тут же подхватил:

— Да, Сяо Цзе, Сяоцзин тебя всегда хвалит. Из-за специфики моей работы мне трудно обеспечить сестре всесторонний уход. В ближайшее время тебе придётся потрудиться.

— О каких трудностях речь, — ответил Сяо Цзе. — Главное для меня — использовать научный метод наблюдения для сбора информации, анализа данных и формулирования выводов, чтобы более научно подходить к работе по уходу во время беременности и воспитанию детей.

— Братик, ты совершенно прав, — подхватила Сяоцзин. — Метод наблюдения! Во-первых, для сбора определённых типов информации наблюдение — единственный доступный метод. Во-вторых, он позволяет собирать первичные данные в момент их возникновения, не полагаясь на отчёты других. В-третьих, он помогает получить информацию, которая могла бы быть упущена. В-четвёртых, он позволяет зафиксировать весь процесс какого-либо события в его естественном течении. Использовать метод наблюдения для изучения вопросов ухода во время беременности и воспитания детей — братик, ты выбрал отличный метод исследования! Я, как объект наблюдения, буду активно с тобой сотрудничать.

Сяо Цзе кивнул и сказал Сяоцзин:

— Сестрёнка, сразу видно профессионала!

Услышав это, Бай Юй посмотрел на Сяоцзин, потом на Сяо Цзе и подумал: «Вот это моя жёнушка! А вот это брат моей жёнушки!»

В один из дней Бай Юй помыл фрукты, принёс их и поставил перед Сяоцзин, сказав:

— Ваше Величество Императрица, отведайте этого винограда, вкус превосходен!

Сяоцзин отложила книгу и громко произнесла:

— Хорошо, Сяо Юйцзы! Поставь там, я поем позже.

— Слушаюсь! — поспешно ответил Бай Юй.

В этот момент чья-то грубая рука протянулась, похлопала Бай Юя по плечу, и раздался голос:

— Сяо Юйцзы, а где же моя доля?

Бай Юй быстро передал виноград:

— Угощайтесь! — Только тогда он увидел Сяо Цзе, который привязал к животу мешок с песком, изображая «беременную», и развалился на диване.

Сяоцзин посмотрела на него и сказала:

— Сяо Цзе, метод наблюдения подразумевает погружение в изучаемое явление, но не кажется ли тебе, что ты немного перегибаешь палку?

— Сестрёнка, наблюдение — это одно, но эмпатия тоже очень важна, — гордо заявил Сяо Цзе. — Так можно глубже всё прочувствовать!

Услышав это, Сяоцзин лукаво улыбнулась:

— Сяо Юйцзы, когда это Император жаловал своей милостью наложницу Цзе? «Она» уже много лет в опале. Пойди, разузнай, с каким стражником «она» тайно спуталась!

Бай Юй расхохотался, а Сяо Цзе, услышав это, «сердито закричал»:

— Чжуан Сяоцзин, ты!

Однажды дома возникли проблемы с электричеством. Двоюродный брат вызвался починить, но забыл отключить рубильник, и его ударило током. Бай Юй быстро схватил рожок для обуви и оттолкнул брата.

Бай Юй посветил фонариком и обеспокоенно спросил, всё ли в порядке. Брат ответил:

— Сестра, зять, я… я в порядке!

Бай Юй быстро что-то подправил, включил рубильник, и свет в доме снова загорелся.

Брат дрожа сидел на диване. Сяоцзин посмотрела на Сяо Цзе и обеспокоенно спросила:

— Сяо Цзе, ты точно в порядке?

— Се… сестрёнка, я правда в порядке! — дрожащим голосом сказал Сяо Цзе. — Не веришь? Я… я тебе апельсин почищу.

Сяо Цзе с трудом, трясущимися руками, взял апельсин из вазы с фруктами. Только он собрался его чистить, как рука непроизвольно сжала апельсин в кашу. Он попытался снова снять кожуру, но опять раздавил фрукт. Сяо Цзе посмотрел на Сяоцзин и спросил:

— Сестрёнка, ты… ты не хочешь апельсинового сока?

Сяо Цзе жил у Сяоцзин уже месяц. В тот день Сяоцзин внимательно просматривала эскизы дизайна, а Сяо Цзе подошёл к ней и сказал:

— Сестрёнка, мне нужно провести опрос удовлетворённости клиента. Как ты считаешь, что я делаю очень хорошо, а что нужно улучшить?

Услышав про опрос клиента, Сяоцзин подумала, что Сяо Цзе делает из мухи слона, и не восприняла его «опрос» всерьёз.

Она продолжала смотреть эскизы и небрежно ответила:

— Всё хорошо!

— Сестрёнка, поконкретнее! — настаивал Сяо Цзе.

— Завтрак очень хороший! — небрежно бросила Сяоцзин.

— А ещё? — спросил Сяо Цзе.

— Обед очень хороший!

— А ещё?

— Ужин тоже неплохой!

— Почему всё только про еду? — разочарованно сказал Сяо Цзе.

Сяоцзин вдруг оживилась и подчеркнула:

— Сяо Цзе, твои слойки с дурианом просто восхитительны! Слушай, когда у тебя будет время, научи твоего зятя и меня их готовить. Тогда, если ты уедешь, мы сможем сами себя обеспечивать!

Сяо Цзе хлопнул блокнотом по столу, напугав Сяоцзин, и торжественно заявил:

— С этого момента я буду ещё усерднее повышать уровень своего сервиса, разработаю для тебя более рациональный и индивидуальный план, который не только оправдает, но и превзойдёт твои ожидания! Вот увидишь, Чжуан Сяоцзин!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение