Эпилог

Я снова вернулась в Поместье Девяти Лу и увидела Лу Вэйнуна.

Он все еще сидел в беседке, наливая и выпивая в одиночестве.

Под пресс-папье со зверем на столе лежал новый куплет:

«Слегка пьян, трудно развеять сердечную тоску, насильно переношу чувства на ивы.
Все говорят, цветы понимают речь, но увы, река И течет на восток.
Когда же конец, когда же конец? Один в Улине, плыву в легкой лодке!»

Он слегка покачнулся, поднял винный кувшин, сделал большой глоток, чистая жидкость вытекла из уголка рта, и он пробормотал: — Чжао'эр, ах Чжао'эр, ты знала, что, отравившись ядом того цветка, могла продержаться максимум пять дней?

— А я, однако, тщетно мечтал держать твою руку и состариться вместе…»

Пять дней — это был как раз второй день после моего возвращения в Чань-монастырь.

День, когда Учитель варил мне суп из бамбуковых побегов.

Оказывается, даже если бы Учитель не действовал, я бы все равно в конце концов увяла сама по себе.

Тогда какая разница между сегодня и завтра!

Просто некрасивая ошибка сломала чью-то жизнь.

Лу Вэйнун, если будет следующая жизнь, я хочу стать настоящим Понимающим Цветы, чтобы понять слова твоего сердца…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение