В конце концов, не понять

Вернувшись в Чань-монастырь, я увидела, что Учитель сидит в медитации в келье.

В состоянии глубокой медитации он был подобен небожителю из мира богов.

Я почтительно стояла в стороне, ожидая, но кто знал, что он медленно откроет глаза.

— Чжао'эр вернулась?

Его глаза, изборожденные морщинами, но все еще сияющие мудростью, заставили меня не осмелиться смотреть прямо.

Он поднялся с циновки из ротанга, спокойно и неторопливо подошел ко мне. Казалось, он не спешил узнать результат, но уже догадался о нем.

— Янчжоу намного оживленнее, чем Чань-монастырь, не так ли? — Голос был как всегда ласковым.

— Учитель... — Я на мгновение потеряла дар речи.

— Чжао'эр, тебе не нужно чувствовать себя виноватой. Учитель не будет тебя винить.

— Чжао'эр уже получила Понимающий Цветы, но перед уходом была остановлена Лу Вэйнуном, и все пошло прахом. — Затем я правдиво рассказала ему обо всем, что произошло в Поместье Девяти Лу.

Он спокойно выслушал меня, улыбнулся и кивнул.

— Чжао'эр, эта поездка в Янчжоу — лишь начало. Я, твой Учитель, хочу, чтобы ты накопила больше опыта, путешествуя по миру боевых искусств.

Я глубоко опустила голову.

Как бы то ни было, я потерпела неудачу.

На следующее утро Учитель позвал меня в келью.

— Чжао'эр, вчера было спешно, я еще не успел устроить тебе прием по случаю возвращения.

— Через некоторое время сходи, собери бамбуковых побегов. Учитель сварит тебе суп.

В детстве я больше всего любила суп, сваренный Учителем, но когда выросла, он почти перестал его готовить.

Редко у него было такое настроение, поэтому я, конечно, согласилась.

Нежные бамбуковые побеги, во рту они были чудесно гладкими, превосходя любые деликатесы.

Я уже выпила одну пиалу, но заметила, что Учитель еще не притронулся к палочкам.

— Учитель, вы тоже попейте немного.

Учитель улыбнулся и похлопал меня по плечу: — Глядя, как Чжао'эр пьет суп, я вспоминаю тебя маленькой.

— Пей побольше, чтобы Учитель мог подольше на тебя смотреть.

В сердце поднялась необъяснимая волна трогательности.

Учитель относился ко мне так хорошо, как любящий отец, а я не могла отплатить ему.

Я как раз собиралась поблагодарить Учителя, как вдруг почувствовала спазм в горле, а затем сильную боль во внутренних органах, словно десять тысяч стрел пронзили сердце.

— Учитель, вы... — Я собрала все силы, но не могла выдавить ни одного связного слова.

Лицо Учителя постепенно расплывалось. Я только чувствовала, как что-то вытекает из уголков глаз — горячее, холодное...

Почему?

Учитель, почему вы хотите меня убить?

— Потому что ты отравилась ядом Понимающего Цветы, яд уже распространился по крови.

— Окунув Меч Небесного Дракона в твою кровь, его тоже можно восстановить.

Вот как, вот как...

Понимающий Цветы, который я так усердно искала, в конце концов оказался мной самой!

Я засмеялась. Мне просто хотелось громко рассмеяться.

Вдалеке кто-то печально напевал, слово за словом рассеиваясь по ветру, опадая, как лепестки цветов:

Цветы — не цветы, туман — не туман,
Приходят в полночь, уходят с рассветом...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение