Безбрежность (4) (Часть 4)

— сказал Му Ши Фан, проверив пульс. Выражение его лица было серьезным.

— Полмесяца? — Чи Лянь приподняла бровь. Меньше чем через полмесяца им нужно было покинуть долину. Кто тогда будет за ней ухаживать?

Му Ши Фан не интересовался мирскими делами, но о планах Лю Ша кое-что знал. Подумав, он добавил: — Это самый оптимистичный прогноз. Если ее душевные силы истощатся еще больше, боюсь, она не очнется и к вашему возвращению.

— Слишком долго,— нахмурилась Чи Лянь. Человек, которого привел Лю Ша, не может просто так лежать, даже если это Инь У.

Она вспомнила слова Бай Фэна: «Найдите какую-нибудь глушь и выбросьте ее там».

Му Ши Фан вздохнул, подошел к столу, взял кисть и начал выписывать рецепты. — Первый — чтобы вывести холодную ци. Второй — для восстановления душевных сил. И еще лекарства для наружных ран. Все-таки она девушка, сама присмотришь или поручи кому-нибудь. Это все, что я могу сделать. Помни, дважды в день, строго по часам.

Чи Лянь взяла рецепты и бегло просмотрела их. — Этой Багрянокровной Травы, Обращенной к Солнцу и Ми Цзе Цзы в долине нет.

Му Ши Фан улыбнулся. — Неужели люди из Лю Ша не смогут их достать? — Сказав это, он закинул аптечку за спину.

Чи Лянь некоторое время молчала, затем небрежно бросила рецепты на стол. — Пусть он и идет,— сказала она.

Вернувшись во двор, Бай Фэн обнаружил на столе кучу трав и три рецепта, один из которых был написан рукой Чи Лянь.

Откуда ему знать все эти странные травы!

Бай Фэн нахмурился, ткнул пальцем в травы, от которых явно пахло землей, и решительно захлопнул дверь.

Узнав о решении Чи Лянь, Вэй Чжуан сделал редкое замечание: — Он часто отказывается от дел.

Чи Лянь странно поджала губы и улыбнулась загадочной улыбкой. — Лучше всего человека знает не он сам, а его противник. Или, скажем так, тот, кого он больше всего ненавидит.

Выйдя из кухни, Бай Фэн собирался найти случайное место для ночлега, но, проходя мимо главного двора, невольно остановился.

В слабом лунном свете аромат глициний был едва уловим. Капли дождя, оставшиеся после дневного ливня, еще не высохли и мягко поблескивали в лунном свете серебром.

Бай Фэн пристально смотрел на дверь комнаты, словно пытаясь увидеть сквозь нее. За ней была Инь У.

Но расстояние между ними было гораздо больше, чем тонкая дверь.

Ночной ветер трепал волосы Бай Фэна. Он закрыл глаза и наконец развернулся, оставив за собой землю, усыпанную сломанными ветвями глицинии, словно цветочное погребение.

Призрак бродит по Звездному морю, цветы падают там, где никого нет.

В памяти всплыла теплая улыбка Инь У, но за ней скрывалась кровавая изнанка.

Словно эти опавшие цветы — прекрасные, но не способные скрыть свою увядающую судьбу.

IV

— Ты действительно ни разу ее не навестил? — Чи Лянь издалека наблюдала за Бай Фэном, стоявшим на верхушке дерева, и наконец не выдержала. Похоже, она недооценила глубину его ненависти.

Бай Фэн искоса взглянул на нее: — Я бы предпочел немедленно бросить ее в твою змеиную яму.

— О, мои алые змеи такого не выдержат,— Чи Лянь слегка улыбнулась, ее брови изогнулись в чарующей и обольстительной манере. — Если ты и дальше не пойдешь, то человек, которого ты с таким трудом спас, действительно может умереть. Впрочем, тебе ведь все равно… — Сказав это, она грациозно растворилась среди цветущих персиковых деревьев.

Персик юный, ярко цветет.

Бай Фэн поймал лепесток, пролетевший мимо его глаз, и в тот же миг исчез.

В скромно обставленной комнате из-за прибытия Инь У повесили дополнительную занавеску. Бай Фэн долго не решался ее поднять, просто стоял, словно изваяние.

Изнутри доносились тихие стоны, будто кто-то сдерживал сильную боль.

Подвязав занавеску, Бай Фэн увидел, что лоб Инь У светится — снова тем фиолетовым светом. Лицо ее было покрыто потом, зубы стиснуты так, что слышался скрежет.

— Ммм…

— Инь У? — Бай Фэн осторожно наклонился и коснулся ее лба. В конце концов, он все же не мог ее бросить.

Горячая, как раскаленные угли.

— Не надо… это не я… — Инь У без остановки бормотала во сне. Бай Фэн взял влажное полотенце и стал вытирать ей лоб.

Казалось, она вспоминала что-то мучительное, подавленно борясь с этим.

— Поверь мне… умоляю… Фэнъэр…

Рука Бай Фэна замерла. Он поджал губы, пристально глядя на лицо Инь У, чувствуя смятение.

— Фэнъэр… — Словно пытаясь за что-то ухватиться, Инь У взмахнула рукой, беспорядочно двигая ею в воздухе и непрерывно повторяя его имя.

Он по-прежнему не двигался. В глазах Бай Фэна промелькнуло неописуемое чувство. Он увидел, как по щеке Инь У скатилась слеза.

— Инь У…

— Ммм…

Наконец он взял ее за руку, успокаивая: — Я здесь… не бойся.

— Умоляю тебя… это не я… все было не так… — Инь У мертвой хваткой вцепилась в его пальцы своей ослабевшей левой рукой. Из-под повязки проступила кровь.

— Инь У, я здесь,— нахмурившись, сказал Бай Фэн, вытирая пот с ее лица.

Что же ей снится?

Или это проклятая печать так на нее действует?

Она всегда была холодна, как лед, и даже от ран не морщила бровей.

Бай Фэн задумался. Его бледные пальцы скользнули по ее все еще гладкой щеке, кончики коснулись слез.

Глядя на влажный след, Бай Фэн почувствовал, что должен что-то предпринять.

Внезапно Инь У вся содрогнулась, и из уголка ее рта потекла струйка крови. Бай Фэн на мгновение растерялся.

Он не знал, что она вспомнила, ведь между ними было слишком много всего.

Он не понимал ее истинных чувств. Возможно, ей вообще не следовало быть рядом с ним.

Смерть Юйэра лежала между ними непреодолимой преградой, они не могли вернуться к прошлому. И сейчас единственной связью между ними, вероятно, было ее чувство вины.

Но если она действительно чувствовала вину, почему тогда бесследно исчезла, заставив его так долго искать?

Она пыталась сбежать?

Он не знал. Он ничего не знал.

Сам того не заметив, Бай Фэн отпустил руку Инь У и, нахмурившись, смотрел, как она в одиночку борется со своими кошмарами.

Возможно, он мог бы научиться быть таким же бесчувственным, как она. Она бросила его, оставив одного залечивать душевные раны. В этот момент, разве у него не было причин оставить ее одну?

— Фэнъэр… умоляю…

Бай Фэн уже встал и одной ногой был за дверью, но все же остановился… В конце концов, он не мог быть таким же жестоким, как она… Ему показалось, что глаза слегка увлажнились.

Инь У дрожала всем телом, губы посинели, она горела в беспамятстве.

Бай Фэн надавил на несколько ее основных точек, принес горячей воды, смочил полотенце и положил ей на лоб. Затем он взял ее за запястье и влил немного истинной ци. Увидев, что фиолетовое свечение на ее лбу постепенно исчезает, он немедленно отправился на кухню, достал давно не использовавшийся горшок для лекарств и принялся готовить отвар.

«Колокольчик, Астра, Борец, Горичник, Дун Куй Цзы… Гельземий?» Если Бай Фэн правильно помнил, это был смертельный яд.

«Багрянокровная Трава, Ло Ши Тэн, Обращённая к Солнцу, Ми Цзе Цзы, У Ян…» Где ему все это искать?

Видя, что если тянуть дальше, Инь У действительно умрет, Бай Фэн почувствовал острую боль в сердце. Этого нельзя допустить!

Бросив рецепт, Бай Фэн позвал Сюэ Дяо, взял оставленный Чи Лянь список мест, где можно найти травы, и под покровом луны покинул долину.

— А ты угадала,— узнав, что Бай Фэн покинул долину, Вэй Чжуан с насмешкой обратился к Чи Лянь.

Чи Лянь лишь улыбнулась, ничего не сказав.

В душе она вздохнула с облегчением. Если бы он продолжал упрямиться, ей, вероятно, пришлось бы самой этим заняться. Сейчас Инь У не могла умереть.

Сверяясь с «Каноном Шэнь-нуна о травах», Бай Фэн нашел в одной из долин последнюю траву, Обращённую к Солнцу, и уже собирался возвращаться, как вдруг почувствовал холод за спиной.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение