—
Тан Лэлэ потянула Ван Чэна, села на скамейку у дороги и сказала, вытянув свои длинные ноги.
Ван Чэн горько усмехнулся: — В моем возрасте, кто поверит, если я буду лечить людей? Все будут считать меня мошенником, причем самым непрофессиональным. По крайней мере, те, кто притворяется мастерами традиционной китайской медицины, прожили несколько десятилетий, а я даже этого не сделал.
— С твоим телом все в порядке. В прошлый раз я же тебе говорил, на что обратить внимание? Если бы ты все это делал, через два месяца все было бы хорошо.
Ван Чэн сказал это, на самом деле не желая прощупывать пульс. Тан Лэлэ протянула нежную белую руку, показав снежно-белое запястье: — Дай мне прощупать пульс. Я тебя не съем. Сколько мужчин выстраиваются в очередь, чтобы хотя бы прикоснуться ко мне, и им не светит, а ты даже такой возможности не используешь. Ты мужчина или нет?
Вот так!
Эта сестра действительно бойкая. Именно поэтому Ван Чэн с самого начала был осторожен. В его юном возрасте и с его небольшим жизненным опытом он действительно не мог с ней справиться.
— Сестра, мы на улице, можно потише? Я прощупаю тебе пульс, вот и все.
Ван Чэн поспешно сдался. Несколько стариков и старушек, занимающихся боевыми искусствами, смотрели на них.
Ван Юаньюань надула губки: — Не знаю, кто тут пользуется случаем. Хм, пристает к моему брату.
Услышав это, Тан Лэлэ тоже редко покраснела, но ничего не сказала, протянув руку Ван Чэну.
Ван Чэн осторожно положил два пальца на запястье Тан Лэлэ. Через секунду он отдернул руку, словно его ударило током: — Сестра Лэлэ, с тобой правда все в порядке.
— Правда все в порядке? — спросила Тан Лэлэ, склонив голову набок.
Ван Чэн утвердительно кивнул: — Все в порядке. Ты такая молодая, с твоим телом изначально не было ничего серьезного. В прошлый раз это было вызвано нерегулярным питанием и режимом. Если ты это исправишь, быстро восстановишься.
Тан Лэлэ кивнула, приняв это объяснение, и с улыбкой сказала: — Другим врачам я не верю, но ты, Сяо Чэн, такой способный. Можешь сделать сестре одолжение?
Говоря это, Тан Лэлэ протянула руку и схватила Ван Чэна за руку, не отпуская.
Ван Чэн поспешно вырвал руку: — Нет, сестра, скажи прямо, что случилось. Если я смогу помочь, я помогу. Здесь много людей, не надо так.
— Хе-хе, значит, в безлюдном месте можно? — с улыбкой спросила Тан Лэлэ.
Ван Чэн горько усмехнулся: — Сестра, если ты будешь продолжать в том же духе, я уйду. Мне еще нужно кое-что сделать у Старого Ли на Антикварной улице.
Тан Лэлэ перестала улыбаться: — Ладно, я скажу. У моего дедушки неважное здоровье. Ты так хорошо разбираешься в медицине, помоги мне, сходи посмотри.
Ван Чэн нахмурился: — Сколько лет дедушке Тану?
— Семьдесят шесть!
— Что с его здоровьем?
— Раньше у него всегда было неважное здоровье. В прошлом месяце он потерял сознание, а потом не вставал с постели. В больнице сказали, что это кровоизлияние в мозг, вызвавшее паралич половины тела.
Говоря о дедушке, Тан Лэлэ перестала шутить, ее лицо стало серьезным: — Сяо Чэн, если ты вылечишь моего дедушку, я дам тебе миллион юаней в качестве платы за лечение.
Ван Чэн приподнял бровь, его лицо оставалось спокойным. Тан Лэлэ восхищалась им в душе. Она никогда не видела такого юноши, как Ван Чэн. У него были трудности дома, и сам он страдал от врожденной болезни, но он никогда не был жадным и не жаловался на судьбу. Он просто сам упорно трудился, живя вдвоем с сестрой. За эти годы она знала, что Ван Чэн много работал, зарабатывая деньги, чтобы содержать себя и сестру. Но сейчас, столкнувшись с миллионом, он даже глазом не моргнул.
Иногда Тан Лэлэ думала, что если бы у нее была хотя бы половина душевной стойкости Ван Чэна, она, возможно, была бы еще более выдающейся. Да, она считала себя очень выдающейся.
Мм, большинство женщин так думают: что они очень выдающиеся, или даже что они самые выдающиеся!
Но очень немногие женщины, как Тан Лэлэ, считают, что юноша моложе их может быть более выдающимся, хотя речь идет только о характере и душевной стойкости.
Если бы оценки Ван Чэна были еще лучше, он бы полностью превзошел ее.
— Сестра Лэлэ, кровоизлияние в мозг... Это серьезная болезнь. Это разрыв сосуда в мозге, кровоизлияние, закупорка нервов, вызвавшая паралич половины тела... Ты веришь, что я смогу? — Ван Чэн улыбнулся и спросил. На самом деле, ему нравилось чувствовать, что его ценят и ему доверяют.
Тан Лэлэ уверенно кивнула: — Я тебе точно верю. В прошлый раз мне было плохо, я обращалась во многие больницы и к мастерам традиционной китайской медицины, но никто ничего не мог сказать. Ты поставил мне две иглы, и мне сразу стало лучше.
В прошлый раз у нее был просто эндокринный дисбаланс, вызвавший нарушение менструального цикла и бессонницу. С такими болезнями в обычных больницах и у обычных мастеров традиционной китайской медицины ей могли только посоветовать постепенно восстанавливаться, и эффект проявлялся через одну-две недели. Ван Чэн поставил ей две иглы, и на следующий день ей стало лучше. Она сразу же обрела большую уверенность в медицинских навыках Ван Чэна.
— Это... Поговорим об этом позже. Я иду к Старому Ли на Антикварную улицу. Лучше всего, если ты сможешь уговорить Старого Ли вылечить дедушку Тана.
Ван Чэн не знал о семье Тан Лэлэ, но по ее одежде, манерам и тому, что она сразу предложила миллион в качестве платы за лечение, он понял, что ее семья, вероятно, не обычная. Это либо семья богачей, либо влиятельных людей. Если он, семнадцатилетний парень, ввяжется в это, его участь может быть очень печальной.
Ван Юаньюань всегда недолюбливала Тан Лэлэ и не хотела, чтобы Ван Чэн ей помогал. Она взяла Ван Чэна за руку и покачала ею: — Брат, я голодная.
Тан Лэлэ поспешно встала и сказала: — Я вас угощу. Юаньюань, скажи сестре, что ты хочешь поесть.
— Я не хочу есть с тобой, — ответила Ван Юаньюань.
Тан Лэлэ тут же расстроилась: — Юаньюань, сестра тебя не обижала.
— Ты меня обижала, — Ван Юаньюань надула губки.
Ван Чэн смотрел, как две красавицы, одна большая, другая маленькая, сверкают глазами друг на друга. У него голова шла кругом. Он потянул Юаньюань и пошел в сторону Антикварной улицы: — Сестра Лэлэ, мы пойдем. Если хочешь вылечить дедушку Тана, поищи Старого Ли.
Тан Лэлэ не хотела так легко отпускать Ван Чэна. Весь этот месяц летних каникул она каждый день приходила сюда, и только сегодня поймала Ван Чэна. Если она упустит его сегодня, через несколько дней ей придется вернуться в Город Дунхай на учебу, и она не знала, когда снова сможет увидеть Ван Чэна. Кроме того, у нее была необъяснимая уверенность, что Ван Чэн действительно сможет вылечить ее дедушку, даже если два известных врача уже поставили диагноз и сказали, что он неизлечим. Она верила, что Ван Чэн сможет это сделать.
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|