Глава 16. Император!

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Я просто хотел посмотреть на Мэй Си. Думал, она не какая-то важная персона, и контакт с ней не имеет значения. Но теперь она Мэй Си. Хотя мы знакомы всего один день, изменится ли её судьба из-за этого?

— Наверное, нет… Я ведь не сделал ничего серьёзного. Максимум, просто сказал ей пару слов. После того как я уйду, время сотрёт обо мне воспоминания.

...

— Итак, теперь ты знаешь, кто я. Хочешь что-нибудь сказать? — спросила Мэй Си.

— Мм… Очень красивая. Как и говорили, очень красивая.

— А какой толк от красоты? Я бы предпочла не иметь красивого лица. Я бы предпочла, чтобы моё лицо было покрыто бесчисленными морщинами. Я просто хочу, чтобы моя семья могла жить мирно и счастливо. В конце концов, эта трагедия вызвана именно этим лицом. Я — главная виновница.

Бай Шичэн смотрел на неё и не делал никаких комментариев. Не потому, что ему нечего было сказать, а потому, что любые слова были бы пустыми и недостаточными, чтобы утешить её.

Как говорится, красота — обоюдоострый меч. Обладать красотой не всегда хорошо. Некоторые люди делают всё возможное, чтобы стать красивыми, но какой в этом смысл? Привлекать внимание? Заставить понравившегося человека полюбить тебя? Красота может сделать тебя довольным? Неужели это так? Привлекать внимание — это хорошо? Это может подвергнуть тебя опасности. Влюблённые любят друг друга? Он любит только твоё лицо. Возможно, ты будешь довольна, но при этом ты подвергнешься ещё большей опасности. Не обязательно гнаться за красотой. Будь собой, настоящей собой. Только тогда ты будешь самой красивой.

...

— Ах, мир и спокойствие — это лучше всего, — сказал Бай Шичэн, немного погодя.

— Небеса несправедливы, я сама создам Небеса, — сказала Мэй Си. — Я заставлю эту страну шаг за шагом погрузиться в руины. Сейчас у меня нет такой силы, но я могу сделать то, что в моих силах.

Слушая её слова, Бай Шичэн тут же вспомнил о её трёх пристрастиях: любить смотреть, как катаются на лодках и пьют вино; любить слушать звук рвущегося шёлка; любить носить мужские чиновничьи шапки.

Первые два понятны, но любить носить мужскую одежду — это немного непонятно. Сейчас было неудобно спрашивать её об этом, похоже, это сомнение придётся похоронить в сердце.

— Живот немного проголодался, пойду велю приготовить что-нибудь, — сказав это, Мэй Си вышла, а Бай Шичэн лёг на кровать.

«Мэй Си я увидел, теперь, наверное, пора уходить? Она, одна из Четырёх Великих Наложниц, тоже пережила немало трудностей. Собственноручно разрушила эту страну. С женщинами и правда лучше не связываться.

Кстати, что мне теперь делать? Уйти? Вернуться на Небесный Двор? Небесный Двор… Эх… Не хочу здесь оставаться. Игр нет, да ещё и общаться с людьми нужно, каждое слово приходится тщательно подбирать. Как же это утомительно».

...

— Ну как? Взяла мой меч, дело, наверное, сделала? — спросил Лаоцзюнь.

— Нет, — простые два слова в устах Е Цянь стали сложными.

— Почему? Это на тебя не похоже?

— Смертные не стоят того, чтобы я с ними общалась.

— Что это значит?

— Не хочу говорить.

— Похоже, ты немного повзрослела. Кстати, а где Генерал Бай Ли? Почему он не вернулся с тобой? — спросил Лаоцзюнь.

— Он всё ещё в Мире Смертных, занимается своими делами.

— О, вот как. Надеюсь, он не навлечёт на себя никаких неприятностей! — с беспокойством сказал Лаоцзюнь.

...

— Кто ты?! Почему ты ешь за одним столом с Си'эр?! — Мужчина в жёлтой императорской мантии распахнул дверь и вошёл, увидев, что Мэй Си и Бай Шичэн едят.

Он пришёл в ярость и закричал.

Бай Шичэн, глядя на него, тут же испугался до смерти, в голове пронеслись миллион ругательств.

«Посреди ночи, что за блажь напала на этого императора! Больной, что ли…»

— Ваше Величество, это мой друг, из моей деревни. Он принёс мне письмо. Я увидела, что он так долго бежал, и позвала его поесть, — Мэй Си тут же опустилась на колени, объясняя.

— Ты! Быстро встань на колени! — Мэй Си злобно указала на него и закричала.

— О… о, — Бай Шичэн в панике опустился на колени.

— Из одной деревни? Тогда скажи мне, каков точный статус Си'эр? — осторожно спросил император.

— Я… я помню… Мэй Си — дочь рода Мо из нашего племени Юши, а ныне любимая наложница Вашего Величества, — в панике ответил Бай Шичэн.

— Тогда какое письмо ты принёс?! Родители Си'эр давно ушли, что за письмо можно прислать?! Покажи мне, — сказав это, император протянул руку.

Бай Шичэн не смел поднять на него глаза, покрываясь холодным потом, растерянный. «Чёрт возьми… Как же мне не везёт!»

— Ваше Величество, не обращайте на него внимания, пусть он скорее убирается. Он тратит наше время. Разве Ваше Величество не хочет со мной… — Мэй Си тут же встала, прижалась к нему, легонько потянув за край его одежды, сказала.

— Си'эр, это очень серьёзное дело. Это касается моей репутации как верховного владыки! Если всё так, как я думаю, то я стану посмешищем для всего мира, — Ся Цзе медленно оттолкнул Мэй Си и сказал.

— Быстро! Достань это письмо! — гневно крикнул Ся Цзе. Похоже, пока он не увидит письмо, он не уйдёт!

— Я… я… — Бай Шичэн в растерянности оглядывался по сторонам, холодный пот уже капал на пол.

— Не достаёшь? Неужели его нет?

...

— Это… Ваше Величество… — У Мэй Си тоже выступил холодный пот.

— Раз нет, значит, ты меня обманул. Это преступление обмана монарха. Как следует поступить? Си'эр, предложи что-нибудь, — Ся Цзе посмотрел на Мэй Си.

— Я… Может, сначала посадить его в темницу? А потом уже решить, что с ним делать?

— Не слишком ли это легко? Не следует ли казнить девять поколений его семьи?

— Ах… Но он ведь мой друг…

— Я недоволен. Неужели твой друг важнее меня? Я ведь правитель страны! — Ся Цзе был полон величия.

— Но… но…

— Хватит говорить. В общем, сначала посадить его в темницу. Сейчас неудобно звать людей. Сделаем так! — Сказав это, Ся Цзе медленно подошёл к Бай Шичэну и неожиданно нанёс удар рукой по его шее. Бай Шичэн тут же упал без сознания.

— Хорошо, Си'эр, пойдём.

...

— Похоже, он действительно попал в беду. Механизмы Мира Смертных даже строже, чем на Небесном Дворе. Генерал Бай Ли столкнулся с правителем Мира Смертных. Это тоже его участь, — сказал Лаоцзюнь.

Е Цянь презрительно взглянула: — Скучно.

— Мне, наоборот, очень интересно. Хочу узнать, как Генерал Бай Ли справится с этим кризисом, не используя магию. Впрочем, слишком тесный контакт с людьми тоже нехорошо. Маленькая Цянь, может, спустишься и поможешь Генералу Бай Ли?

— С чего бы?

— Вы ведь вместе выросли. Хотя вы не очень тесно общались, но всё же общались довольно много, по крайней мере, больше, чем с другими, верно?

— Ну и что? Сам виноват. Почему я должна ему помогать?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
Legacy (old)

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение