Глава шестая: Ты... ты болен?

Ланьси хотела продолжить спорить, но, глядя в глаза Цзинь Бочуаня... Ладно, если она останется здесь ещё ненадолго, этот большой серый волк может действительно наброситься на неё!

Ланьси повернулась и вышла, не оглядываясь!

Дверь с грохотом захлопнулась.

Цзинь Бочуань стоял на месте, на его губах мелькнула едва заметная улыбка. Он поднял руку и потёр раздражённый лоб.

Он не знал почему, но как только Ланьси ушла, и он остался один в комнате, снова появилось ощущение, будто он один на всём свете.

Цзинь Бочуань сжал кулаки и, собрав остатки разума, пошёл в ванную, чтобы принять душ.

Наступила ночь.

Мужчина резко сел на кровати, крепко сжал кулаки и с грохотом ударил по письменному столу.

Затем его тело непроизвольно скрючилось. В глазах мелькали картины, залитые кровью, шокирующие и ужасающие!

Цзинь Бочуань резко открыл глаза, устало поднялся и, пошатываясь, вышел из комнаты.

...

Ланьси во сне вдруг почувствовала, как чья-то сильная рука схватила её. Из-за профессиональной привычки, выработанной за эти годы, Ланьси была крайне бдительна.

Рефлекторно она хотела ударить кулаком в ответ, но её снова схватили.

Хм?

Это чувство такое знакомое!

Ланьси открыла глаза и встретилась с тёмными, глубокими глазами мужчины.

— Ты... как ты здесь оказался?

Отпустил её, а теперь подкрался?

Цзинь Бочуань крепко сжал губы и лишь спустя долгое время с болью выдавил: — Позволь мне остаться здесь ненадолго.

В этот момент Ланьси задумалась.

Воспоминания вернулись к той ночи шесть лет назад. После того, как Цзинь Бочуань "обидел" её, у него, кажется, тоже началась головная боль, и он крепко обнял её, не отпуская.

Будто на всём свете только она осталась с ним.

Длинные ресницы Ланьси слегка дрогнули. В этот момент, глядя на Цзинь Бочуаня, она необъяснимо почувствовала жалость.

Она осторожно протянула руку, но её пальцы не коснулись лица Цзинь Бочуаня.

— Ты... ты болен?

Цзинь Бочуань пристально смотрел на неё, ничего не говоря.

Ланьси вспомнила, как успокаивала Наньнань, когда у той случался приступ, и осторожно погладила Цзинь Бочуаня по голове.

— Тебе всё ещё очень плохо?

В этот момент Ланьси сидела на коленях на кровати, её длинные волосы рассыпались по плечам. Дыхание Цзинь Бочуаня стало глубже. — Поспи со мной одну ночь.

Он уже давно не спал целую ночь без перерыва. Сейчас усталость в его глазах была крайне очевидна.

Ланьси немного подумала, опустив голову. Ладно, просто поспать в обнимку, пусть это будет как успокоение ребёнка!

Она сама обняла его и тихонько похлопала по спине.

— Всё хорошо, спи, я здесь.

...

На следующее утро.

Старый господин проснулся рано и тихонько пришёл в детскую комнату. Улыбка на его лице не сходила с тех пор, как вчера привезли троих малышей.

— Проснулись ли мои драгоценные правнуки?

Он немного приоткрыл дверь и посмотрел на три маленькие кровати внутри, на каждой спал один ребёнок.

Старый господин снова улыбнулся: — Как хорошо, это всё потомки нашей семьи Цзинь.

— Господин, теперь вы должны быть счастливы, на старости лет вам повезло.

— Вчера вечером я слышал, что их мама приехала, и вы меня не разбудили, чтобы я посмотрел.

— Господин, у вас и так плохой сон, вы наконец-то заснули, как мы могли вас будить? Господин сам всё уладил. Говорят, она осталась здесь, в этой комнате.

Экономка Фэн-и указала на соседнюю комнату. Старый господин погладил бороду: — Теперь всё хорошо, и брак, и дети улажены, я могу спокойно оставить Бочуаня.

— Господин, что вы такое говорите? Вы проживёте ещё десять лет без проблем.

В этот момент торопливо подошёл Лин Сюй, почтительно окликнул Старого господина и сказал: — Мы только что были в комнате Господина Цзинь, обнаружили, что Господин Цзинь пропал, телефон не отвечает, связаться невозможно.

— Что? Пропал?

Глаза Старого господина расширились: — Тогда живо ищите!

— Не нужно искать.

Цзинь Бочуань вышел из комнаты, поправляя галстук.

Глаза Лин Сюя слегка расширились: — Господин Цзинь, вы вчера вечером были с госпожой Лань...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава шестая: Ты... ты болен?

Настройки


Сообщение