— Где ваша мать?
Голос Цзинь Бочуаня стал совсем холодным.
Старший моргнул: — Мы сейчас тоже не можем связаться с мамочкой.
Старший говорил правду. Когда мамочка выполняла задание, она выключала телефон.
Испытующий взгляд Цзинь Бочуаня остановился на девочке: — Подними голову.
Наньнань съёжилась, спрятавшись за спинами братьев, и осторожно потянула их за одежду: — Наньнань боится.
В этот момент раздался голос Старого господина Цзинь: — Бочуань! Это твои детки, разве ты не можешь говорить помягче?
— Детки, я ваш прадедушка, пойдёмте домой с прадедушкой, хорошо?
В это время, Новая страна.
Ланьси только что взломала хакерскую систему наркокартеля и собиралась начать зачистку, когда вдруг зазвонил телефон.
Это была её хорошая подруга Су Кэ.
— Ланьси, беда! Я пришла принести малышам обед и нашла письмо. Они сели на самолёт и улетели в Столичный город, чтобы найти родного папу и спасти Наньнань!
— Ох, чёрт возьми?!
Ланьси в шоке набрала неверный код, и программа тут же пришла в замешательство!
— Вернулись в Столичный город?
Она тут же повесила трубку и собралась выходить.
Мужчина рядом, глядя на хаос в коде, крикнул: — Богиня К, ты не заканчиваешь? Не боишься, что заказчик придёт? Не боишься платить компенсацию?
— Ничего не поделаешь, мне нужно вернуться и спасти детей!
Ланьси забронировала ближайший рейс. Когда она прибыла в Столичный город, была уже ночь.
Когда она добралась до виллы семьи Цзинь, там было совершенно темно.
Она спряталась в траве снаружи, глядя на комнату, указанную на телефоне, и тихо пробормотала: — Цзинь Бочуань, наверное, в этой комнате?
— Неважно, главное — спасти детей.
Ланьси надела тёмную одежду и, крадучись, перелезла через ограду в сад виллы.
Поднявшись по внешнему блоку кондиционера к окну, она достала шпильку и очень тихо взломала оконный замок.
Ланьси освоила приёмы самообороны и боевые искусства, когда случайно спасла Чемпиона по боксу во время выполнения задания и училась у него.
Когда она проникла в комнату, внутри было кромешно темно, но можно было смутно услышать ровное дыхание.
Ланьси медленно приблизилась к кровати, желая посмотреть, лежат ли дети на ней.
Неожиданно, как только рука Ланьси потянулась, её запястье схватила сильная хватка!
Затем раздался холодный, резкий голос мужчины: — Ты кто?!
Сон Цзинь Бочуаня был крайне чутким, малейший шорох мог его разбудить.
Если подумать, лучше всего он спал только в ту ночь шесть лет назад.
Ланьси тоже была застигнута врасплох и испугалась. Она пришла, чтобы забрать детей, и вдруг её обнаружили. Что стоять столбом?
Она быстро вырвалась, другая рука уже сжалась в кулак и замахнулась.
Глаза Цзинь Бочуаня похолодели, его большая ладонь встретила удар, и, слегка надавив, он повалил женщину на кровать.
Ланьси быстро подняла ногу, чтобы ударить его туда, но Цзинь Бочуань тут же прижал её ногу, а другой рукой схватил её за запястье, крепко прижав к кровати.
— Такая дерзкая? Ты знаешь, где находишься?
Лицо Цзинь Бочуаня было холодным, а голос пронизывал до костей.
Услышав этот знакомый голос, Ланьси вдруг вспомнила ту ночь шесть лет назад...
В ту ночь Ся Иньжань подстроила так, чтобы она выпила вино с подмешанным лекарством. Когда Ся Ланьси поняла, что с водителем что-то не так, она, не раздумывая, выпрыгнула из машины и, катясь по траве, упала в объятия мужчины.
Когда Ся Иньжань издевалась над ней в подвале, она постоянно говорила о старом нищем. Ся Ланьси думала, что это ловушка, которую Ся Иньжань давно спланировала, поэтому безоговорочно верила.
Только два года назад, когда она выполняла задание и получила заказ из Столичного города, увидев на обложке журнала лицо мужчины, удивительно похожее на её сыновей, у неё появились подозрения...
Ланьси нахмурилась, глядя на этого вспыльчивого мужчину. Она вспомнила, как шесть лет назад, когда он вёл её в мир, которого она никогда не знала, его голос был очень нежным.
Его пальцы нежно вытирали её слёзы: — Я буду нежнее, не причиню тебе боли.
Пока Ланьси была в задумчивости, Цзинь Бочуань внезапно отбросил её.
С грохотом она упала на пол.
— Ой, — Ланьси не удержалась и вскрикнула от боли.
Она быстро поднялась. Несмотря ни на что, сегодня ночью она должна забрать детей.
Ланьси с решимостью бросилась вперёд, но внезапно комната залилась светом!
Дверь открылась снаружи, и торопливо вбежал Лин Сюй.
— Господин Цзинь, что случилось?
Цзинь Бочуань холодно вытирал руки салфеткой, в глазах его было отвращение после прикосновения к женщине.
— Выбросьте эту воровку и разберитесь с ней.
Видя, как трое или пятеро мужчин направляются к ней, Ланьси насторожилась.
— Что вы собираетесь делать?!
Она тут же, не раздумывая, схватила настольную лампу и замахнулась.
Раздражение и жестокость в глазах Цзинь Бочуаня становились всё более очевидными. Лин Сюй про себя выругался: плохо дело, Господин Цзинь и так терпеть не может женщин, а сейчас это явный признак обострения скрытого недуга!
— Быстро выведите её!
Ланьси, обладавшая лишь неумелыми приёмами, была схвачена тремя-пятью здоровяками и потащена прочь.
Дверь одной из спален тихо открылась. Старший, протирая сонные глаза, только открыл их, как будто увидел силуэт мамочки, промелькнувший перед глазами.
— Мамочка!
Старший тихо крикнул и быстро подбежал, чтобы остановить их!
Сзади выбежали Второй и Наньнань и оба обняли Ланьси за ноги.
— Нельзя выгонять мамочку.
Подчинённые замерли, не смея тронуть Ланьси.
Кто во всём Столичном городе не знал, что Господин Цзинь тогда сходил с ума, разыскивая женщину той ночи.
(Нет комментариев)
|
|
|
|