Глава 8

— А Хуэй хороший человек. Он просто немного расстроился из-за потерянного телефона, не принимай близко к сердцу. Пойдем, пусть он поставит телефон на зарядку. Я подожду с тобой снаружи, пока он не перезвонит и не подтвердит, что все в порядке. Потом я сяду в машину. Хорошо?

Ци Мяо стало немного неловко. Если этот человек действительно владелец телефона, то она повела себя очень невежливо. Прислушавшись к совету Лу Тин, она подошла к машине и через окно передала телефон Кан Хуэю, который уже сидел за рулем. Он нашел зарядное устройство и подключил телефон.

Лу Тин и Ци Мяо ждали снаружи, пока телефон включится, и болтали.

— Меня зовут Лу Тин. Девушка, а как вас зовут?

— Моя фамилия Ци, — ответила Ци Мяо.

— А, мисс Ци, вы, наверное, еще студентка? — спросила Лу Тин.

Ци Мяо кивнула.

— Что изучаете?

Ци Мяо обычно была настороже с незнакомцами, но сейчас, чувствуя себя виноватой, она смущенно ответила:

— Английский для внешней торговли. — Ци Мяо невольно дала понять, что не хочет продолжать разговор, но Лу Тин, казалось, не заметила этого и с улыбкой продолжила болтать.

Телефон наконец включился. Ци Мяо быстро набрала номер, который ей дал Кан Хуэй. Телефон у него в руке тут же зазвонил. Кан Хуэй показал Ци Мяо экран, на котором высветился ее номер.

Ци Мяо облегченно вздохнула, поклонилась и сказала:

— Господин Кан, простите меня, пожалуйста. Это моя вина. Я готова возместить вам ущерб.

Кан Хуэй махнул рукой:

— Не стоит. Раз уж мы все выяснили и телефон нашелся, все в порядке. Можете идти.

Но Ци Мяо не сдвинулась с места. Она суетливо начала рыться в кошельке, достала пять купюр по сто юаней и протянула их Кан Хуэю:

— Вчера ваш телефон упал, я не знаю, не повредился ли он. Эти деньги на ремонт. Я только что звонила вам со своего телефона. Если денег на ремонт не хватит, позвоните мне. Меня зовут Ци, я учусь в N-ском университете.

— Не нужно, — Кан Хуэй покачал головой и позвал Лу Тин: — Тинтин, ты чего стоишь? Садись в машину.

Лу Тин взяла Ци Мяо за руку:

— Куда вы едете? Тут сложно поймать такси. Если нам по пути, мы вас подвезем.

Ци Мяо быстро замотала головой, сунула деньги в руку Лу Тин и отскочила на шаг назад:

— Извините еще раз. Если что, звоните. Я пойду.

Лу Тин хотела ее остановить, но Кан Хуэй высунулся из окна машины и, схватив ее за руку, сказал:

— Поехали.

Лу Тин села в машину, и Кан Хуэй завел мотор. Машина снова проехала мимо Ци Мяо, но на этот раз не остановилась, а, набрав скорость, умчалась.

— А Хуэй, что это с тобой? Такой злой! — удивилась Лу Тин. — Ты что, взял эти деньги? Нужно было вернуть их девушке! Что, твой телефон золотой? Неужели за день пользования им нужно платить пятьсот юаней?

— Не хотел тратить время. Пусть Бай Ян с ней свяжется. Ты же сегодня хотела по магазинам пройтись?

Лу Тин фыркнула и сунула деньги в подстаканник:

— Подумаешь, магазины! Мир не рухнет, если я схожу туда попозже. А Хуэй, ты совсем разучился быть джентльменом! Даже с девушкой нормально поговорить не можешь.

— Я был невежлив? Не заметил. А вот ты что-то слишком любезна стала. Не помню, чтобы ты была такой общительной.

Лу Тин многозначительно улыбнулась:

— Эта мисс Ци такая красивая! Я хотела с ней подружиться и, может быть, познакомить тебя с ней.

Кан Хуэй приподнял бровь:

— Познакомить со мной?

— Да, одна из причин, по которой я вернулась, — найти тебе девушку.

8. Ссора и решение

Кан Хуэй слегка приподнял бровь, усмехнулся и с иронией сказал:

— Знаешь, мне иногда кажется, что ты вернулась по просьбе моей матери.

Лу Тин поперхнулась и поспешно замахала руками:

— Не говори так! Твою матушку я боюсь как огня.

Впереди загорелся красный свет. Кан Хуэй нажал на тормоз, машина медленно остановилась. Он повернулся к Лу Тин и, усмехнувшись, спросил:

— Если не мама тебя надоумила, тогда почему ты так стремишься меня «сплавить»?

— Не то чтобы стремилась… Просто думаю… тебе уже пора… У тебя такие хорошие данные, а ты все один… Это странно… А Дун в прошлом году ездил в Америку, мы с ним как-то раз вместе ужинали, и он сказал… — Лу Тин повернулась к Кан Хуэю и, словно боясь его реакции, замолчала.

— Что он сказал?

— Он сказал… что ты, наверное, не любишь женщин…

Лицо Кан Хуэя застыло. Он бесстрастно спросил:

— То есть, по его мнению, я люблю мужчин?

— Да нет же, А Хуэй! Просто… нормальный мужчина… несколько лет без женщин… это как-то ненормально… Я иногда думаю, может, это из-за того, что случилось между нами тогда… эм… из-за нашей истории… ты… В общем, я просто хочу, чтобы ты жил как нормальный мужчина, женился, детей завел!

Кан Хуэй рассмеялся:

— Тинтин, доказать, что с моей ориентацией все в порядке, довольно просто.

Лу Тин непонимающе смотрела на него.

Внезапно Кан Хуэй обнял ее за шею, прижал ладонь к ее затылку и резко притянул к себе.

В следующее мгновение их лица почти соприкоснулись.

Лу Тин испуганно отшатнулась и закричала:

— А Хуэй, ты что делаешь?!

Не обращая внимания на ее сопротивление, Кан Хуэй другой рукой взял ее лицо в ладони. Его горячее дыхание обжигало ее щеки. Он сказал, четко выговаривая каждое слово:

— Доказываю, что у меня нормальная ориентация и нормальные потребности!

— Кан Хуэй! — в отчаянии закричала Лу Тин, упираясь руками ему в грудь. — Тебе сколько лет, чтобы вести себя как ребенок?!

Грудь Кан Хуэя слегка вибрировала от тихого смеха:

— Как ребенок? Не думаю. Так ведь нагляднее?

Сзади раздался резкий, нетерпеливый гудок. Кан Хуэй обернулся, увидел, что загорелся зеленый свет, отпустил Лу Тин, выпрямился, спокойно включил передачу, нажал на газ и, словно ничего не произошло, влился в поток машин.

Лу Тин села ровно, тяжело дыша. Она ударила Кан Хуэя по руке и сердито сказала:

— А Хуэй, почему ты стал таким… таким… — Она вдруг замолчала, резко отвернулась, опустила стекло и, прислонившись головой к окну, подставила лицо ветру, пытаясь успокоиться.

Кан Хуэй и бровью не повел, лишь сосредоточенно смотрел на дорогу:

— Каким я стал?

— Невыносимым! — наконец повернувшись, крикнула Лу Тин.

Кан Хуэй рассмеялся и покачал головой:

— Что такое «выносимо»? Много ли в этой жизни «выносимого»? И что значит «невыносимо»?

Лу Тин не могла смотреть на него таким. Она не сдержалась и выпалила:

— А Хуэй, у тебя явно гормональный сбой! Найди себе женщину, хорошо? Я тебя умоляю! Даже если нет любви, должна быть нормальная половая жизнь! Иначе ты рано или поздно превратишься в извращенца!

На лице Кан Хуэя, до этого спокойном, появилась трещина. Он скрипнул зубами:

— Тинтин, за эти годы в Америке ты ничему не научилась, кроме как говорить так же свободно, как американцы!

Лу Тин тоже не сдержалась:

— А что не так с тем, как говорят американцы? В одном они точно лучше тебя — они говорят все прямо, не заставляют других гадать. Вот как сейчас. Если ты меня ненавидишь, так и скажи! Я буду держаться от тебя подальше, мы больше никогда не увидимся! Если хочешь меня наказать — скажи прямо, как ты хочешь меня наказать, морально или физически! Если я моргну, значит, я не права! Если ты все еще ко мне что-то чувствуешь — тоже скажи! Почему мы не можем поговорить открыто и честно? Что это за поведение? Ты ведешь себя так, словно мы просто друзья детства, словно ничего не было пять лет назад! А сам пять лет ни с кем не встречаешься, живешь как монах! Если бы ты был геем, это было бы еще полбеды! Я бы уважала твой выбор, не стала бы заставлять тебя меняться. Но ты… ты строишь из себя страдальца от любви! Мне очень не хочется думать, что я пять лет назад так сильно тебя ранила, что ты до сих пор не можешь начать новые отношения, но как мне еще думать, глядя на тебя? Ну скажи!

Кан Хуэй молча выслушал Лу Тин, потом усмехнулся и кивнул:

— Хорошо. Ты найдешь мне девушку, проследишь, чтобы я женился и завел детей. Тогда ты успокоишься?

— Дело не в том, успокоюсь ли я. Дело в тебе, А Хуэй! Что с тобой происходит? Ты действительно так сильно переживаешь из-за меня? Не думаю, что у тебя были ко мне такие сильные чувства.

— Ты преувеличиваешь. Кто сказал, что я не общаюсь с женщинами? Просто нет времени и возможности. В отношениях главное — судьба. Мне просто не встретилась та самая.

Лу Тин посмотрела на Кан Хуэя с недоверием, потом кивнула:

— Хорошо. Раз уж дело в судьбе, я помогу тебе ее найти.

Ци Мяо шла полчаса, прежде чем ей удалось поймать такси. У нее болела нога, и после такой долгой прогулки боль стала нестерпимой. Вернувшись домой, она сразу же обработала рану и только потом почувствовала, как сильно устала.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение