Глава десятая. Хотел украсть курицу, а потерял горсть риса (Часть 2)

— Не просто фальшивый, мы ведь даже не зарегистрировались! И что такого, если я найду себе женщину? Не говоря уже об одной, хоть десять, хоть сто, какое тебе дело?

Бай Янань, с лицом, полным гнева, опешила от моего крика, но быстро снова упрямо сказала: — Даже фальшивый — нельзя! Не забывай, мы подписали контракт...

— Не ссылайся на контракт! На этот раз я прочитал его очень внимательно, — тут же усмехнулся я. — В контракте написано только, что я должен изображать с тобой супружеские отношения перед посторонними, и что я не могу просто так тебя трогать. Но там нет ни слова о том, что мне запрещено трогать других женщин!

— Что? Ты... — На этот раз опешила Бай Янань. Она долго не могла вымолвить ни слова.

Редко когда можно было увидеть, как эта женщина-директор, покорившая мир бизнеса, оказывается в тупике передо мной. Мне наконец стало немного легче на душе. В этот момент я с некоторым торжеством сказал: — Ты что, всерьез думаешь, что я ничего не понимаю?

Как-никак, я окончил бизнес-школу. Неужели я не смогу понять контракт?

Бай Янань долго смотрела на меня, прежде чем наконец снова произнесла: — В контракте... действительно не написано, что тебе нельзя заводить других женщин. Но там написано, что ты должен беспрекословно подчиняться моим указаниям.

Так вот, сейчас я приказываю тебе: в течение срока действия контракта ты... ты абсолютно не должен иметь никаких контактов ни с одной женщиной, кроме меня...

— Эй, ты ведь говорила, что твои указания мне должны быть разумными и не необоснованными. Если твой приказ необоснован, я, конечно, могу его не выполнять, верно?

— Верно. Но что необоснованного в моем нынешнем приказе?

— Конечно, необоснованно! — Я ухватился за лазейку в словах Бай Янань и стал спорить, опираясь на логику. — Ты сама сказала, что у нас с тобой просто трудовые отношения. Ты мой начальник. Так какое право имеет начальник вмешиваться в личную жизнь сотрудника?

К тому же, я мужчина, нормальный мужчина, а не какой-то там фригидный монстр, как некоторые...

— Кого ты назвал монстром? Повтори! — Бай Янань выпучила свои миндалевидные глаза, пальцы хрустнули.

— Ладно-ладно, считай, что я этого не говорил, — я трусливо втянул шею и снова стал оправдываться. — В общем, у меня есть нормальные физиологические потребности. Так что, если ты хочешь подавить мои потребности, ты вмешиваешься в мои права человека. Это неразумно, это необоснованно. И я, конечно, имею право отказаться от твоих указаний!

— Ты... ты... — В этот момент Бай Янань уже потеряла дар речи от моих слов. Она гневно указывала на меня и долго шевелила губами, но ничего не могла сказать. В конце концов, она лишь сквозь зубы яростно проклинала: — Вы, мужчины, все животные, скоты! Вы никогда не поймете, что такое верность одному, что такое...

Я почувствовал себя весьма довольным. С тех пор как я оказался с Бай Янань, она постоянно подавляла меня, я всегда смотрел на ее лицо и даже терпел физические издевательства.

А теперь, увидев, что и она бывает беспомощной, я почувствовал удовольствие, словно "великая месть свершилась".

К тому же, глядя на рассерженную Бай Янань, я видел, что она все так же красива, и к тому же приобрела милую, наивную черту, как у маленькой девочки. Это еще больше раззадорило меня, и мне захотелось продолжить ее дразнить.

— Эй, глядя на тебя такую сердитую, неужели...

— Неужели что?

— Неужели ты ревнуешь? — с хитрой улыбкой сказал я. — Ты ведь не влюбилась в меня, правда?

— Что ты говоришь? — Бай Янань, кажется, испугалась моих слов, чуть ли не подпрыгнув. Она с удивлением и изумлением долго смотрела на меня.

Медленно, на ее щеках появились два пятна румянца, но она все еще тупо, словно не понимая, пробормотала: — Я... влюбилась в тебя?

Вид Бай Янань заставил мое сердце невольно подпрыгнуть. Я почувствовал некоторое беспокойство, некоторую радость и даже некоторую надежду, поэтому снова спросил: — Ты... ты ведь не влюбилась в меня по-настоящему, правда?

Бай Янань, все еще пребывавшая в оцепенении, очнулась от моих слов. Она резко вернулась к своему обычному холодному виду и даже еще более сердито крикнула на меня: — Не смей нести чушь! Как я могу влюбиться в тебя?

Просто... в тебя?

Никогда в жизни!

В сердце возникло необъяснимое чувство потери, а в словах Бай Янань сквозило презрение ко мне, что тоже разозлило меня: — Хорошо, лучше, если я тебе не нравлюсь. Тогда у тебя нет права вмешиваться в мою личную жизнь. Сколько бы женщин я ни завел, тебе нет до этого дела!

— Хорошо, кого хочешь, того и заводи! Мне все равно! — тут же крикнула Бай Янань с обиженным видом.

— Это ты сказала?

— Да, я сказала!

Мы оба вытянули шеи и уставились друг на друга, словно бойцовые петухи. Затем каждый холодно фыркнул, отвернулся, и никто ни на кого не обращал внимания.

Я не понимал, почему так сильно злюсь. Бай Янань ведь ясно согласилась больше не вмешиваться в мою личную жизнь, но я просто не мог себя контролировать.

Но Бай Янань успокоилась быстрее меня и вдруг снова сказала: — Мне может быть все равно, что ты заводишь других женщин, но у меня есть условия!

— Какие условия?

— Какую бы женщину ты ни завел, это не должно влиять на наши внешние супружеские отношения.

— Конечно, можешь не говорить.

— И еще, — Бай Янань снова оглядела комнату и сказала: — Больше не смей приводить других женщин в этот дом!

— Хорошо... — Я уже собирался согласиться, но вдруг почувствовал, что что-то не так. Подумав некоторое время, я громко крикнул Бай Янань: — Что ты имеешь в виду?

Это мой дом, ясно?

Ты что, собираешься здесь жить дальше?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава десятая. Хотел украсть курицу, а потерял горсть риса (Часть 2)

Настройки


Сообщение