Когда Сюаньу упомянул Верхний мир, я вздрогнул. Неужели в Верхнем мире произошли какие-то перемены? Я тут же спросил: — Расскажи подробнее.
Сюаньу кивнул, надолго задумался, а затем сказал: — После окончания Великой войны древности все расы... все гадали... — Сказав это, Сюаньу снова замялся.
Я догадался, что хотел сказать Сюаньу, и спокойно спросил: — Гадали, погиб ли этот Повелитель?
Сюаньу слегка кивнул и продолжил: — В последней битве Повелителя демонов и Син Тяня древний континент раскололся, и бесчисленные фрагменты разлетелись в пустоте. В то время все расы знали, что меч Хупо Повелителя демонов в той битве тоже раскололся на несколько частей. Некоторые фрагменты оружия и континента за десятки тысяч лет медленно слились воедино, образовав нынешние Пять континентов.
— Но рукоять меча Хупо Повелителя демонов так и не была найдена.
— Через сто лет после образования Пяти континентов на этой земле зародились первые формы жизни. Всего за тысячу лет появилось множество мастеров уровня Паньгу.
— Позже, неизвестно кто распространил весть, и в ту же ночь все на этом континенте, достигшие уровня Небесного Воина и выше, начали искать рукоять, но в итоге один за другим погибли.
— Лишь спустя четыреста лет появился один человек, который выделился из общей массы и за короткое время уничтожил сотни мастеров уровня Паньгу. Этот человек... он... — Услышав, что Сюаньу снова замялся, я взял гигантский топор и яростно ударил им по земле, выражая свое недовольство: — Говорить с запинками — крайне неприятно.
— Сегодня, что бы ты ни сказал, этот Повелитель не станет тебя винить, говори скорее!
Сюаньу, услышав это, поспешно кивнул и немедленно сказал: — Тот человек называл себя Пинъи.
Услышав это имя, я пришел в ярость, схватил гигантский топор и занес его над головой змеи, сказав: — Что ты сказал?
— Ты знаешь, кто такой Пинъи?
— Если посмеешь нести чушь, я непременно уничтожу тебя! — Сюаньу, увидев это, пришел в ужас и взмолился о пощаде.
В этот момент я успокоился, подумав, что только что обещал Сюаньу не винить его, а теперь угрожаю топором.
Я опустил топор и поставил его перед собой. Когда гнев утих, я сказал: — Этот Повелитель был резок, продолжай.
Но Сюаньу, все еще опасаясь моего гнева, молчал.
Видя это, мне пришлось еще раз заверить его, что я не буду винить его, и только тогда Сюаньу заговорил: — Тот человек был искусен в Дао воды. В то время его уровень совершенствования только достиг уровня Хуньюань. С тех пор он путешествовал по миру в одиночку. Спустя еще триста лет он нашел рукоять меча в осколках континента в пустоте.
— Вскоре после этого, как говорят, он принес себя в жертву мечу. После того, как его физическое тело исчезло, его душа и рукоять меча образовали нынешний Верхний мир. Но всего через несколько десятков лет душа была поглощена рукоятью меча.
— Все в древнем мире знали, что меч Хупо Повелителя демонов был выкован из метеоритного железа и обладал безграничной силой. Даже разбитый, он не утратил своей силы. Поэтому... поглотив душу того человека, в Верхнем мире произошли внезапные перемены, он начал непрерывно вращаться. Эта сила притяжения повлияла и на Пять континентов, изменив их расположение на нынешнее.
Услышав это, я наконец-то прояснил для себя некоторые вещи, о которых раньше не знал, и еще больше убедился в связи Верхнего мира со мной.
Раньше я лишь смутно ощущал, что Верхний мир связан с моим мечом Хупо. Когда я впервые отправился на испытание Син Тяня, Син Тянь тоже рассказывал мне кое-что о Верхнем мире. Теперь же слова Сюаньу прояснили ситуацию.
Сюаньу закончил говорить и все еще с ужасом смотрел на меня. Видя, что я задумался и молчу, он дрожащим голосом спросил: — Повелитель демонов не знал об этом?
Я, не скрывая, ответил: — Я всего лишь переродился и еще не снял последнюю печать, поэтому многого не знаю.
Сюаньу медленно кивнул, тупо уставившись на меня и о чем-то задумавшись.
В этот момент я был рад, что узнал еще кое-что, чего не знал раньше.
Но, услышав о Пинъи, я не мог не расстроиться. Он был моим братом по оружию, самым близким мне братом. В древности он всегда был рядом, помогая мне решать проблемы. Но Фэйлянь внезапно предал нас, и Пинъи пал жертвой его коварства.
Всякий раз, когда я думаю об этом, я испытываю к Фэйляню жгучую ненависть.
Всю свою жизнь я, Чи Ю, сражался с Желтым Императором, одержав девять побед в девяти битвах. Фэйлянь и Пинъи внесли выдающийся вклад в эти победы.
Кто бы мог подумать, что Фэйлянь и Син Тянь найдут общий язык и с тех пор станут неразлучны. Фэйлянь, Фэйлянь, братская любовь, как ты мог так поступить?
Подумав об этом, я мог лишь вздохнуть.
Затем я спросил: — Как ты спасся от Великой войны древности?
Внезапный вопрос заставил Сюаньу сказать: — Когда древний континент раскололся, я быстро нашел крайний юг в пустоте. Когда я был в растерянности, из хаотического пространства вырвался фиолетовый свет и мгновенно окутал весь фрагмент, стабилизировав его. Когда я посмотрел в сторону хаотического пространства, оттуда вырвались еще три фиолетовых луча, направившись к другим фрагментам.
— Тогда я понял, что и три других крайних области тоже спасены.
Услышав о хаотическом пространстве, я слегка удивился. Это знакомое название. В древности бесчисленное множество людей стремились туда, но те, кто вошел, больше не появлялись.
— Но Цинлун погиб в Великой войне древности, кто же защищает крайний запад?
— Повелитель демонов не знает. Когда Цинлун покидал крайний запад, он оставил свою эссенцию крови. Позже ее поглотил Цинлун уровня Хун У из его клана, унаследовав родословную Цинлуна и взяв на себя миссию защиты крайнего запада.
Я слегка кивнул и сказал: — Значит, все четыре крайних области спасены, и священные звери тоже живы.
— Но я не понимаю, как вы четверо скрывались. Хотя сейчас вас никто не сможет обнаружить, но как насчет прошлого?
Сюаньу немного подумал и сказал: — Мы, священные звери, рождены небом и землей, и с рождения несем миссию защиты.
— Позже, когда Нюйва чинила небо, она даровала нам способность скрываться, чтобы мы могли хорошо защищать четыре крайних области.
— Таким образом, если мы не хотим показываться другим, никто ниже уровня Хуньюань не сможет нас найти.
Оказывается, это Нюйва постаралась.
Я снова спросил: — Тогда почему ты не продолжил скрываться сегодня?
Сюаньу снова занервничал и сказал: — Сегодня... когда Повелитель демонов прибыл, я почувствовал твою ауру. Хотя Повелитель демонов глубоко скрывался, но... мы, священные звери, обладаем острой чувствительностью, и я испугался, что Повелитель демонов обнаружит меня, поэтому...
Я продолжил за Сюаньу: — Поэтому ты хотел сбежать?
Сюаньу кивнул и замолчал.
Я с любопытством посмотрел на Сюаньу и медленно спросил: — Если ты знал, что я скрываю свою силу, зачем ты пытался сбежать? Неужели ты думал, что сможешь убежать?
Кроваво-красные глаза змеи с ужасом смотрели на меня. Спустя долгое время она сказала: — Должно быть, Повелитель демонов пришел за руинами на моей спине и, должно быть, знает о технике Преследования Солнца.
Я вдруг вспомнил, что прибыл сюда ради техники передвижения, но в разговоре забыл об этом. Теперь, когда Сюаньу упомянул об этом, я сказал: — Я прибыл сюда именно ради техники Преследования Солнца. Расскажи мне все подробности.
Сюаньу, заметив мимолетное выражение моего лица, с удивлением посмотрел на меня. В тот момент я подумал, что чувствительность этого священного зверя слишком сильна, раз он смог уловить мимолетное выражение.
Затем Сюаньу начал медленно говорить: — Перед войной Куафу приходил ко мне. Он сказал, что вероятность его возвращения равна нулю, и передал мне секрет этой техники передвижения, чтобы я сохранил его.
— Поэтому он выдолбил пещеру в большом дереве на моей спине, поместил туда секрет и оставил послание, чтобы, если в будущем придет достойный человек, я тайно снял печать и помог ему получить секрет.
Услышав это, я вспомнил слова Мо Ю. Раньше я сомневался, но теперь слова Сюаньу полностью совпадали со словами Мо Ю. В мгновение ока мои сомнения в Мо Ю рассеялись.
В этот момент я спросил: — Ты сказал, что хотел сбежать. Неужели ты практиковал эту технику?
Сюаньу не стал скрывать и слегка кивнул: — Перед уходом Куафу сказал мне, что я тоже могу попробовать практиковать ее. Если в будущем уровень совершенствования достойного человека будет невысок, и на него нападут другие, я должен использовать технику передвижения, чтобы увести его.
Я слегка кивнул. Мо Ю говорил, что тот странствующий совершенствующийся мгновенно исчез у него на глазах. Должно быть, это Сюаньу использовал технику передвижения, чтобы увести его.
Я снова спросил: — Тот странствующий совершенствующийся и есть достойный человек. В тот день на него напали несколько мастеров уровня Божественного Воина, и ты использовал технику передвижения, чтобы увести его, верно? Куда ты его отправил?
Сюаньу слегка удивился, словно не понимая, откуда я знаю об этом, и сказал: — Я... отправил его к Цинлуну.
Услышав ответ Сюаньу, некоторые вещи в моей голове начали проясняться.
Судя по словам Сюаньу, крайний запад древнего мира должен находиться на юге нынешнего. А Цан У, этот парень, родом из уезда Юйгао, что на крайнем юге континента Чжун У.
Тот странствующий совершенствующийся, получивший технику Преследования Солнца, возможно, после того, как его отправили к Цинлуну, нашел место, чтобы уединиться и практиковать.
И этим местом вполне могла быть родина Цан У. У меня есть основания подозревать, что Цан У и тот странствующий совершенствующийся имеют тесную связь, возможно, даже являются прямыми родственниками.
Если это так, то мне действительно нужно посетить местонахождение Цинлуна и уезд Юйгао.
(Нет комментариев)
|
|
|
|