Арад быстро добрался до опушки леса.
— Ну, теперь пора охотиться на слаймов, — сказал он с радостным лицом.
Свуш! Легкий ветерок коснулся его лица; вокруг никого не было.
— Где слаймы?
[Я не знаю. Не чувствую ни одного поблизости.]
...
— Как я должен выполнить задание, если нет слаймов? — прорычал он.
[Ты должен их найти.]
Арад начал искать за деревьями и под кустами, но что бы он ни делал, ничего не появлялось.
— Мне нужно 1 серебряная и 30 медных, чтобы переночевать в постоялом дворе. Это 26 слаймов. Как я должен найти их всех? — прорычал он.
[Я же сказал, ищи. И, возможно, целься в постоялый двор за 1 серебряную и 50 медных без еды. Тогда тебе понадобится всего 16 слаймов.]
— Вот увидишь. Я найду нам хороший постоялый двор, — взревел он.
[Ура, старайся!]
После получаса поисков ничего не появилось.
— Слаймы вообще существуют?
[Существуют. Перестань жаловаться.]
Найдя красивый круглый камень, он сел, глядя в небо.
— Могу я посмотреть свои истинные характеристики?
************
[Имя: Арад Орион][Раса: Пустотный Дракон][Класс: Драконий Маг]
[Уровень: 1/20][Опыт: 70/300][Подкласс: Рыцарь Пустоты]
[Характеристики]
[Сила: 12]
[Ловкость: 20]
[Выносливость: 14]
[Магия: 20]
[Интеллект: 20]
[Мудрость: 20]
[ОЗ: 27][ОМ: 29][ОВ: 27]
----------------
[Навыки]
[Когти]
[Укус]
[Врожденные навыки]
[Магия Пустоты: Способность использовать магию пустоты для вызова стихий]
[Сила Пустоты: Способность владеть самой пустотой]
[Альтернативная форма: Переход из драконьей в гуманоидную форму]
[Оружие дыхания: Взрыв всепоглощающей пустоты]
[Биология Пустоты: Пустотный Дракон жив, но не состоит из плоти и костей.]
[Глаза Пустоты: Глаза пустоты могут обнаруживать магию, видеть в темноте и обнаруживать невидимых существ.]
[Существование Пустоты: Тело Пустотного Дракона состоит из бесконечной пустоты. Он осознает все, с чем контактирует. Это также позволяет дракону хранить предметы в своем бесконечном желудочном мешке, где не существует ни времени, ни пространства.]
[Шаг Пустоты: Пустотный Дракон может телепортироваться на расстояние до 40 метров в место, которое он видит.]
[Сопротивление]
[Всем стихиям]
[Иммунитет]
[Время]
[Пространство]
[Магия]
Нет
************
— Глаза Пустоты и Шаг Пустоты, я могу их использовать?
Арад посмотрел в сторону леса.
[Конечно, можешь, но убедись, что никто не видит, как ты телепортируешься с помощью Шага Пустоты.]
Арад встал, закрыл глаза, а затем открыл их. Он не увидел никакой разницы.
— Я не вижу никакой разницы.
[Это означает, что поблизости нет активной магии или невидимых существ.]
Арад встал и посмотрел в лес. [Шаг Пустоты] ЗОН! Его тело исчезло в слабом фиолетовом свечении. Тудух! Он приземлился рядом с деревом.
— Ах, это было потрясающе.
[Пустотные Драконы потрясающие. Теперь ищи слаймов.]
Арад вздохнул и пошел вглубь леса.
— Мы сегодня будем спать на улице. Я нигде не вижу слаймов.
— С кем ты разговариваешь, малыш? — раздался голос позади него.
Арад тут же насторожился. Тудух! Он отпрыгнул назад и открыл ладонь. [Огненная стрела][Огненная стрела][Огненная стрела] БРЯК! БРЯК! БРЯК! Мужчина, стоявший высокий и могучий, взмахнул своим длинным мечом быстрее, чем можно было увидеть обычным зрением. Без усилий он рассек магию Арада.
— Ух ты! Для ребенка это было быстро, — Он улыбнулся, глядя на Арада с улыбкой. Капля пота упала на его густую бороду.
[Он заблокировал наши заклинания, хотя все в гильдии говорили, что мы слишком быстрые. Он опасен.]
Арад злобно посмотрел на него: — Кто ты?
— Алкотт Демориан, искатель приключений. Ты тоже искатель приключений? — спросил он, приближаясь к Араду. Тудух! Арад принял стойку. [Огненный Кулак] — он нанес удар мужчине. КА-ДОН! Алкотт увернулся в сторону. — Подожди минутку, почему ты на меня нападаешь? — спросил он с испуганным лицом.
ТРЕСК! Арад принял стойку. [Огненный Кулак] [Огненный Удар] Удар в лицо, и когда Алкотт увернулся, он ударил его ногой в живот. Алкотт легко увернулся от всех ударов и отпрыгнул.
— Какая впечатляющая скорость, искатели приключений здесь стали сильнее, — Он улыбнулся.
[Огненная стрела][Огненная стрела][Огненная стрела][Огненная стрела][Огненная стрела][Огненная стрела][Огненная стрела][Огненная стрела][Огненная стрела][Огненная стрела][Огненная стрела][Огненная стрела][Огненная стрела][Огненная стрела][Огненная стрела][Огненная стрела][Огненная стрела][Огненная стрела][Огненная стрела][Огненная стрела][Огненная стрела][Огненная стрела][Огненная стрела][Огненная стрела][Огненная стрела][Огненная стрела][Огненная стрела][Огненная стрела]
Арад выпустил в него столько заклинаний, сколько мог, стремясь подавить сильного противника. БРЯК! БРЯК! Но Алкотт вытащил свой длинный меч и рассек одно заклинание, другое, и еще одно. Скорость, с которой двигался его меч, была нечеловеческой. Шторм железа разорвал огненный шквал на простые искры. Арад смотрел в шоке. Что это за монстр?
ТУДУХ! Одним прыжком он оказался позади Арада.
— Успокойся, малыш. Я просто проходил мимо. Я не хотел тебя напугать.
— Кто ты?
— Искатель приключений S-ранга, Алкотт Демориан. Также меня называют Истребителем Драконов, если ты обо мне слышал, — Он гордо выпрямился.
— S-ранг?
[Истребитель Драконов. Арад, пока можешь доверять этому человеку. Но не говори ему, кто ты.]
Арад выглядел обеспокоенным, глядя на Алкотта.
[Поговорим позже, я помню это прозвище из воспоминаний твоей матери, но не знаю никаких подробностей. Ему можно доверять в небольшой степени.]
Арад расслабился: — Арад Орион, искатель приключений F-ранга. Приятно познакомиться, сеньор.
— Всего лишь F-ранг? Черт возьми? — ахнул Алкотт. — Я думал, ты A-ранг с такой скоростью. На мгновение я даже заподозрил, что ты новый S-ранг, — Он отступил на шаг.
— Перестань шутить, — Арад махнул рукой, опираясь на ближайшее дерево.
— Ты серьезно? Все искатели приключений там превратились в монстров? — Алкотт все еще был сбит с толку, крича с озадаченным лицом.
— Не знаю насчет этого. Я только сегодня утром зарегистрировался. Я даже застрял здесь, ища слаймов, — вздохнул Арад. Почему ему пришлось встретить такого выдающегося искателя приключений?
— Слаймы? Эти маленькие ублюдки, ты не найдешь их просто так, — Алкотт почесал голову. — Ты найдешь их у водоемов. Иди в этом направлении, и найдешь реку.
— Они будут там?
— Да, ищи под камнями и бревнами. Надеюсь, у тебя будет отличная охота, талантливый малыш, — Алкотт отвернулся и ушел без дальнейших комментариев, оставив Арада в недоумении.
Пройдя немного, Алкотт подумал про себя: "Я уверен, что видел, как этот парень телепортировался. Почему он не использовал против меня более сильную магию?" Но он быстро отмахнулся от этой мысли, решив подумать об этом позже. Теперь ему нужно идти в город и что-нибудь поесть.
Когда Арад прибыл к реке, он поискал вокруг и нашел несколько слаймов. Первый катился рядом с рекой, как будто ему не было никакого дела до происходящего. [Огненная стрела] Свуш! КА-ДОН! Монстр взорвался, оставив за собой обугленное ядро. Арад закричал, бросившись проверить его.
— Ни за что, оно все сгорело.
[Всего одна медная монета. Просто найди другого и попробуй снова.]
После поисков и нахождения еще одного слайма, КА-ДОН! Он снова был обуглен.
— Может, мне не стоит использовать [Огненную стрелу], — подумал Арад, глядя вниз на гравий. — Нина сказала использовать импровизированное оружие.
Арад поднял камни и начал бросать их в слаймов с расстояния, стараясь убить их, не повредив ядра. Это было не так просто, как казалось, и в итоге охота оказалась неудачной.
Целых ядер: 6
Поврежденных ядер: 12
[Когда слаймы умирают, их кислота сжигает ядра. Чтобы получить целое ядро, ты должен немедленно вытащить его и промыть водой. Именно поэтому мы потеряли много ядер.]
— Мне не нужно, чтобы ты это объяснял. Я понял это на собственном горьком опыте, — вздохнул Арад, грустно возвращаясь в город.
Тудух! — Сколько это стоит? — сказал он, глядя на Нину.
— Шесть целых и двенадцать разрушенных. Это 42 медных монеты, — сказала она с улыбкой. — А ты нашел мяту? — прошептала она.
Лицо Арада немного исказилось: — Насчет этого, я забыл. В следующий раз я обязательно поищу ее, — Он опустил глаза, взял свою награду и ушел.
— Подожди, Арад, — позвала его Нина.
— Я измотан. Оставь это на завтра, — Он вышел подавленным. Он медленно шел по улицам, глядя на освещенные в темноте дома. Вскоре он добрался до ворот.
— Куда ты идешь? — спросил отец Найджела.
— У меня задание снаружи. Открой ворота, — ответил Арад с грустным лицом.
— Ты уверен? Там кромешная тьма. Как ты можешь видеть? — Он посмотрел на него с подозрением.
Арад поднял руку и улыбнулся. — Я могу создавать пламя, — В его ладони загорелся маленький огонек. Они открыли ему ворота, и он медленно вышел наружу.
— Будет тяжело, — пробормотал он.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|