Глава 7: Стать Мастером Пчел

Затем врата захлопнулись, снова заперев Голод снаружи. Распространение черных щупалец в Комнате Ядра и на Лугу начало замедляться, пока они наконец не остановились. Вся Башня затихла. Начинается очищение. Белиссар медленно поднялся на ноги, когда гул прекратился. Он взглянул на черные щупальца в Комнате Ядра, но они больше не двигались. Он заглянул в Ядро, но монстра там не было. Он подкрался к двери и осторожно вышел наружу. Он ахнул. Цветочный луг был черным и увядшим. Куда ни глянь, щупальца Голода тянулись по земле, оставляя за собой мертвые цветы. Ветерок нес по воздуху мертвые листья. Деревья на полях были черными и рассыпались. И куда ни глянь на земле, он видел мертвых пчел. Он в оцепенении шел по полю. Поле было безмолвно. Ни единого цветка, чтобы шелестеть на ветру. Ни единой пчелы, чтобы жужжать. Даже той, что спасла его, не было. Белиссар упал на колени, подойдя к одному из деревьев. Он протянул руку к куче обломков под ветвями. Там лежали остатки одного из его ульев. Он залез внутрь и поднял две палочки. Воск и стебли одуванчика, скреплявшие их, рассыпались. В его руке лежала мертвая пчела. Он схватился за голову. Что-то надломилось внутри него. Он издал долгий крик, а затем рухнул на землю, свернувшись калачиком в пепле. Слезы текли из его глаз, а тело сотрясали рыдания. Почему?

Почему он?

Почему всегда он?

Он потерял родителей... Он чуть не умер от голода... Он потерял старого пчеловода, который приютил его... Он потерял всю свою деревню... И теперь он потерял своих пчел. Включая, возможно, единственного настоящего друга, который у него когда-либо был. Все потому, что он, недостойный, посмел забрать Башню Богов у тех, кто был избран. Это мертвое и бесплодное поле было результатом. Его сердце сжалось при мысли о маленькой пчеле, которую он вытащил из паутины. Которая привела его в Башню Богов, чтобы просто спасти его. Которая не колебалась, прежде чем прыгнуть в пасть чудовища, лишь чтобы выиграть ему немного времени. И с этими мыслями пришли мысли о других. Пчеловод, старая женщина, которая приютила его, когда он лежал в грязи. Все дни, что она провела, показывая ему своих пчел и как за ними ухаживать. И еще дальше... к тому времени, когда он почти не плакал, утешенный в объятиях матери и отца. Его рыдания усилились. Он делал все, что мог. Он никогда не поднимал шума. Он держал голову опущенной. Он следовал каждому закону. Он воздавал почести богам и Властелинам Башен. Он был со всеми покладист. Он никогда не жаловался, что бы они ни делали. Ни когда они крали его еду. Ни когда они топтали его поля. Ни когда они забирали его мед и медовуху. Ни когда они оставляли его голодать. И все же... Снова и снова случались новые несчастья. Он отмахивался, сдерживал слезы, говорил, что это просто старое доброе невезение. И все же, становилось только хуже. И теперь, даже когда боги шли за ним, мир не желал оставлять ему ничего. Все, что у него было, все, о ком он заботился, должно было быть отнято у него. — Мама... Папа... Миссис Имкомоc... мой друг... — Он наконец сломался. Белиссар не знал, как долго он там лежал. Он плакал и плакал, пока не иссякли слезы, а затем лежал, тупо глядя в грязь. Но затем... что-то изменилось. Его тело начало теплеть... на самом деле, вся Башня снова начала теплеть. Земля, небо, воздух — все начало светиться и сиять. Белиссар медленно сел и протер глаза. Его глаза расширились от увиденного. Черные щупальца Голода начали отступать, сжимаясь и устремляясь к Комнате Ядра. Ростки травы и одуванчиков пробились сквозь грязь и начали цвести. Цвет вернулся к ветвям деревьев, и зеленые листья снова покрыли их.

Очищение завершено. Все генераторы и особенности снова включены. Порча Ядра теперь составляет 37%. Ядро не может быть очищено, пока Данж не будет полностью установлен. Следующая попытка Изначального Очищения через 3 дня. Проводник возрождается. Белиссар наблюдал, как комната возвращалась в норму, цветы возвращались, как будто ничего и не произошло. И когда он прочитал последнее сообщение перед своими глазами, его сердце забилось, а глаза задрожали. Он оглядывался по сторонам, пока снова не посмотрел на дверь в Комнату Ядра. Его глаза расширились до предела. Одна пчела вылетела и полетела к нему. Он затаил дыхание, когда она приблизилась. — Король! Ты жив! Он поднял дрожащие руки, пока она танцевала в воздухе. Она опустилась на его ладони и начала радостно танцевать. Глаза Белиссара снова наполнились слезами. Вот она, пчела с половиной левой антенны. Его друг. Он осторожно сложил ладони и прижал их к груди, сгорбившись, чтобы как можно лучше обхватить их. — Слава богу... Слезы снова потекли по его лицу, и он снова начал рыдать, но уже по другой причине. Когда Белиссар наконец успокоился, он снова встал и оглядел цветочный луг. Ветерок начал дуть ему в лицо. Он закрыл глаза и глубоко вдохнул, вдыхая аромат цветов. Затем он открыл глаза. Его друг выжил... или, точнее, был возвращен. Цветы снова выросли, луг исцелился, и Башня все еще стояла. Но все было не так, как прежде. Рамки, которые он построил, исчезли. Королевы Монстр-Пчел, ульи, которые они построили, и все рабочие, которых они произвели, тоже исчезли. Белиссар наблюдал, как новая выползала из генератора монстров, и он мгновенно понял. Она была другой, не одной из трех, кто погиб. Только его друг был возвращен. Следующая попытка Изначального Очищения через 2 дня, 23 часа и 47 минут. Теперь он знал, что означают эти слова. Теперь он знал процесс, с помощью которого Башни очищали Голод. Теперь он знал, почему Властелины Башен обладали такой великой силой. Теперь он знал, почему только избранные богами могли заботиться о Башнях. И теперь он знал последствия того, что кто-то недостойный взялся за эту работу. Как он. Тень вернется. Она снова будет искать его жизни. Она снова принесет смерть и разрушение этим полям. И как Данж Мастер... теперь на него ложилось бремя сражаться с ней. Принять украденное им бремя и исполнить долг, возложенный богами на избранных Властелинов Башен. Долг, к которому он был совершенно не готов. И который имел бы смертельные последствия, если бы он потерпел неудачу, для всего живого, что здесь обитало. Он посмотрел на Королеву Монстр-Пчел, как она встряхнулась, а затем полетела в воздухе перед ним, ожидая, когда он заговорит. Его друг зажужжал и слетел с его плеча, присоединившись к королеве, наблюдая за ним. Огонь разгорелся в его груди, и он начал хмуриться. Он стиснул зубы, вспомнив вид мертвых пчел, усеивающих землю. Он сжал кулаки, пока костяшки пальцев не побелели. Белиссар решил: хватит. Ему больше не было дела до того, умрет ли он. Ему больше не было дела до того, хочет ли мир сокрушить его.

Ему больше не было дела до того, украл ли он у Властелинов Башен. Ему больше не было дела до того, был ли он одним из избранных. Ему больше не было дела до того, готов ли он. Ему больше не было дела до того, покарают ли его боги за то, что он сделал. Тень, Голод — они заплатят. И они никогда больше не сделают того, что сделали сегодня. Белиссар не позволит им. Он остановит их, или умрет, пытаясь. И если он действительно осквернил Башню своими деяниями, он позволит богам судить его. Пока они этого не сделают, он будет использовать все, что в его распоряжении, не беспокоясь о том, какие законы он нарушит в процессе. В настоящее время Башня Богов повиновалась его команде. И он будет использовать ее, как только сможет. Он посмотрел на двух пчел, жужжащих в воздухе. — Давайте двигаться. У нас много работы. Две пчелы зажужжали в знак приветствия и поспешили начать строительство нового улья. Белиссар кивнул себе, наблюдая, как они уходят. Как они поспешили повиноваться его команде без жалоб и колебаний, он, кто стал причиной гибели их и их сестер. Белиссар поклялся в своем сердце в тот день. Мир забрал его мать. Он забрал его отца. Он забрал старого пчеловода. Он забрал его деревню, его дом. Он пытался забрать его саму жизнь. Но отныне, будь то человек, зверь, бог или Голод... Они не заберут его пчел. Не без всей той борьбы, которую он сможет собрать.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7: Стать Мастером Пчел

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение