Глава 14

Глава 14

Она и они принадлежали к разным видам существ, и она никогда не стремилась узнать больше о многообразии этого мира... Люди живут всего лишь мимолетные сто лет. Ян И скучала по дому, по своей семье и друзьям. Она не хотела быть запертой здесь, тратя время впустую, она хотела жить своей жизнью.

Таковы были истинные мысли Ян И все это время. Не имея возможности сопротивляться Лю Чэнму, она наконец получила шанс, когда сегодня спускалась с горы... Она смотрела на свой дом у подножия... За свой неосознанный поступок в детстве она не хотела нести никакой ответственности. Она никогда по-настоящему не хотела оставаться здесь, чтобы разрешить какое-то любовное испытание или помочь Лю Чэнму. Она боялась его силы, и все ее поведение было лишь притворством ради выживания. Без всякой логики или чувств, безрассудно, она хотела только одного — спуститься с горы и вернуться домой.

— Почему?! — Лю Чэнму нахмурился, глядя на Ян И и ожидая ответа.

«Разве он не может слышать мои мысли? Зачем тогда спрашивает?»

— Зачем ты сбежала? — В этом вопросе Лю Чэнму звучали душевная боль и обида. Едва он договорил, как изо рта у него хлынула кровь, окрасив рубашку Ян И.

— Ты в порядке?! — Ян И с беспокойством осторожно коснулась руками лица Лю Чэнму. Он же, воспользовавшись моментом, положил голову ей на плечо, обнял ее руками и, закрыв глаза, тихо прошептал: — Ничего страшного, немного отдохну, и все пройдет.

— У тебя много крови...

— Ничего страшного... — Ян И попыталась высвободиться, но Лю Чэнму крепко обнял ее.

— Не двигайся... просто так... дай мне немного отдохнуть...

— О...

— Ты больше не будешь убегать, хорошо?

Ян И не ответила.

— Обещай мне, что больше не будешь убегать, хорошо?

Ян И казалось, что такие умоляющие слова никак не могли исходить от Лю Чэнму.

— Ян И...

Рядом раздалось ровное дыхание спящего, но в душе Ян И царил хаос. «Не уходить — значит остаться. Но как остаться? Я еще не поступила в университет. Лю Чэнму может жить тысячи лет, а я нет!» Увидев, что Лю Чэнму крепко спит, Ян И осторожно прислонила его к краю каменного ложа, аккуратно стерла кровь с его губ и стала разглядывать его лицо.

— Раньше я не присматривалась, а ты довольно красивый, — Ян И прислонилась спиной к каменному ложу, положив голову на плечо Лю Чэнму. — Если бы ты был человеком, и признался мне, я бы точно стала твоей девушкой... Не знаю, когда я смогу вернуться к своей жизни.

Ян И бормотала себе под нос и, медленно закрыв глаза, уснула.

Проснулась Ян И уже на каменном ложе. На ней была новая чистая рубашка. Раны на руках, ногах и ступнях были промыты и обработаны лекарством. На полу стояла пара новых розовых тапочек. А Лю Чэнму исчез.

Очевидно, все это сделал для Ян И ночью Лю Чэнму. Хотя он и был резок на словах, но сердце у него было мягкое. Протирая тело спящей Ян И и нанося лекарство, он был невероятно нежен, боясь причинить ей боль или разбудить.

А то, что Лю Чэнму смог вовремя спасти Ян И, было связано с Меткой Бедствия.

Сначала Лю Чэнму совершенно не обращал внимания на то, вернулась ли Ян И к наступлению темноты. Только когда Ян И оказалась в опасности и испытала крайний страх, Метка Бедствия на его спине начала все сильнее жечь. Тогда он понял, что что-то не так... Когда Ян И оказалась на грани жизни и смерти, Лю Чэнму, словно почувствовав что-то, прикрыл глаза, применил магию и мгновенно оказался рядом с ней.

А когда Лю Чэнму сплюнул кровь, и Ян И проявила беспокойство, он снова почувствовал странные изменения в Метке Бедствия на спине. Хотя и неявно, но метка немного рассеялась.

«Значит, когда ей угрожает опасность, метка предупреждает меня, чтобы я спас ее?! А причина рассеивания... ее забота обо мне... Похоже, без нее действительно не обойтись!»

Лю Чэнму тайно влил немного своей магической силы в браслет на левом запястье Ян И, чтобы всегда чувствовать, где она находится, и избежать повторения сегодняшних событий. По крайней мере, до тех пор, пока Метка Бедствия на его теле полностью не исчезнет, Ян И не должна умереть.

— А где Лю Чэнму? — спросила Ян И, увидев, что Лю Сиси одна готовит еду.

— Второй брат ушел по делам.

— С ним... все в порядке?

— Все хорошо, просто несколько поверхностных ран, ничего серьезного, — с улыбкой ответила Лю Сиси правду. Ян И успокоилась и села за стол завтракать.

Вспоминая вчерашние события, Ян И многое не понимала...

«Почему Лю Чэнму появился так внезапно? Почему деревья смогли его ранить?»

— Сиси, ты знаешь, что случилось вчера вечером?

— Да. В этих горах много совершенствующихся духов и разных животных... На вершине горы обитают те, у кого высокий уровень совершенствования, а чем ниже к подножию, тем уровень ниже.

— А запутанность и опасности этих гор гораздо серьезнее, чем ты можешь себе представить!

— А... деревья тоже могут стать духами? — Лю Сиси немного помолчала и ответила: — Ты хочешь спросить о тех деревьях, что ранили вчера второго брата, верно?

Увидев, что Ян И кивнула, Лю Сиси продолжила: — В этом мире любой цветок, любое дерево могут совершенствоваться и стать духами, просто их путь совершенствования гораздо дольше и труднее.

— Те деревья, с которыми вы столкнулись вчера вечером, растут в этих горах уже десятки тысяч лет. У них не так развито мышление, как у животных. То, что они связали тебя и ранили второго брата, было инстинктивным действием.

— Как только другие существа вторгаются на их территорию, срабатывает их защитный механизм, и они нападают на тех, кто представляет угрозу, чтобы защитить себя.

— Обычные смертные не представляют для них угрозы. Вчера они наверняка почувствовали опасность, исходящую от второго брата, поэтому и напали.

— Но вчера Лю Чэнму говорил с ними, причем очень вежливо, а они все равно нас не отпустили...

— Они живут в этих горах десятки тысяч лет, среди них, конечно, есть и духи, способные принимать человеческий облик и обладающие разумом... Мы ведь поселились здесь позже. Они были первыми, они — старшие, поэтому второй брат проявил к ним уважение!

— Но вам не повезло столкнуться с группой деревьев, лишенных разума. То, что второй брат не смог им противостоять, — это нормально. Ведь деревья растут бесконечно, у них густые ветви и листва, их очень трудно искоренить и уничтожить.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение