Глава 10

Глава 10

— Метка Бедствия?

Ян И повернулась, пытаясь посмотреть на свою спину, но ничего не увидела.

— Я же говорил, смертные близоруки, где им увидеть такое, — Лю Чэнму подошел к Ян И сзади и указал пальцем на одно место. — Прямо здесь, узор, похожий на тотем. У меня на теле тоже есть.

— Только когда это испытание будет пройдено, Метка Бедствия исчезнет сама собой, и ты больше не будешь бояться ни холода, ни жары.

— А ты? — тихо спросила Ян И.

— Я, естественно, тоже смогу пройти испытание и стать бессмертным.

— Я не очень понимаю. Если бы не я, кто-то другой навлек бы на тебя это любовное испытание? Помог бы тебе стать бессмертным?

— Обычно, чтобы стать бессмертными, мы проходим громовое испытание. Мне просто не повезло пойти по этому пути испытания.

«Связаться со смертной, чтобы она помогла мне пройти испытание... Я бы предпочел выдержать громовое испытание», — подумал Лю Чэнму, но вслух не сказал.

— Тогда что мне нужно сделать, чтобы помочь тебе... помочь... нам? — Лю Чэнму посмотрел на искренний вопрос Ян И и вздохнул. — Откуда мне знать?

— ?!

— Ты... не знаешь...

— Не знаю, — уверенно заявил Лю Чэнму, обернулся, принял свой истинный облик и свернулся на каменном ложе.

Ян И по-прежнему не могла смириться с его истинным обликом. Она рухнула на пол, отползая назад, пока не уперлась спиной в стену. Согнув колени и закрыв глаза, она позволила себе немного отдохнуть... Неизвестно, сколько времени прошло, но Ян И уснула прямо на полу.

Увидев это, Лю Чэнму сначала не хотел обращать внимания. «Только она может разрешить это испытание. Относиться к ней слишком плохо, наверное, нехорошо... Третья сестра перед уходом тысячу раз просила меня быть с ней добрее. Завтра третья сестра вернется, и если увидит такую картину, опять начнет меня пилить...» Поразмыслив, Лю Чэнму с помощью магии переместил Ян И на свое каменное ложе.

От холода каменного ложа Ян И задрожала. Она начала ворочаться, и Лю Чэнму, который уже собирался уходить, остановился... — Смертные такие хлопотные, — нетерпеливо пробормотал он, создавая под Ян И матрас и одеяло, чтобы укрыть ее.

Увидев, что Ян И перестала двигаться и спокойно спит, он повернулся и вошел в соседнюю комнату — кабинет, где раньше держал Ян И, — и принялся читать книгу.

Когда Ян И проснулась, уже рассвело, солнце стояло высоко. Она увидела, что лежит на каменном ложе, под ней матрас, а на ней одеяло...

«Это Лю Чэнму мне дал?» — На мгновение она почувствовала благодарность, но тут же разум взял верх... «О чем ты думаешь? Разве ты забыла, как Лю Чэнму мучил тебя раньше?! Немного доброты — и ты уже забыла все страдания? Змеи — хладнокровные существа, с ними не сблизишься, нужно всегда быть начеку».

Выйдя из комнаты, Ян И увидела Лю Чэнму, который невозмутимо сидел за столом и пил чай.

— Ты проснулась! — Лю Сиси с энтузиазмом подошла к Ян И, собираясь взять ее за руку, но та инстинктивно уклонилась.

— Лю Сиси?!

— Почему ты так удивлена? — Лю Сиси перевела взгляд на Лю Чэнму, а затем сказала Ян И: — Мой второй брат тебе не рассказал?

Увидев испуганный вид Ян И, Лю Сиси сердито посмотрела на Лю Чэнму.

— Я возвращаюсь в кабинет, — равнодушно бросил Лю Чэнму и ушел.

Только теперь Ян И заметила, что комната преобразилась. Появились столы, стулья, чайный столик, посуда — все как в человеческом жилище, а не в каменной пещере, которую она видела раньше.

Лю Сиси принялась успокаивать Ян И: — Ян И, хотя приводить тебя на гору Тайханшань было немного не по правилам, времени действительно осталось мало... После того как ты навлекла на моего второго брата любовное испытание, его сила совершенствования начала истощаться из-за обратного удара. Каждый раз, когда испытание дает о себе знать, второй брат страдает так, будто тысячи муравьев грызут его сердце, будто его сжигает огонь. Сначала это случалось раз в полгода, потом раз в месяц, а теперь каждые три-пять дней... Второй брат постоянно теряет свою силу. Если так пойдет и дальше, боюсь, его сила иссякнет, и его изначальный дух тоже рассеется...

Чем больше Лю Сиси говорила, тем печальнее становилась. Ян И, видя ее горе, прониклась сочувствием и сама начала грустить.

— Эм... У меня сейчас немного сумбур в голове... — Надо сказать, Ян И действительно была в замешательстве. То любовное испытание, то сила совершенствования, то изначальный дух... Лю Чэнму говорил туманно, Лю Сиси тоже объясняла не совсем понятно, и она все еще не разобралась в ситуации...

— Ты можешь сначала сказать мне, какое сегодня число? Который час? — Ян И все же больше беспокоилась о себе. Она не знала, сколько дней прошло с тех пор, как ее забрали из деревни Яншуй, и не знала, объявили ли уже результаты экзаменов.

— Сегодня тринадцатое июня, сейчас одиннадцать утра, — Лю Сиси посмотрела на вечный календарь, висевший на стене, где четко были указаны дата и время.

— Тринадцатое июня?! — «Прошло всего три дня!» — Ян И не могла поверить, что это долгое, как ей казалось, время, проведенное с Лю Чэнму, на самом деле длилось всего три дня.

— Можешь сначала рассказать мне, кто вы такие? Змеиные демоны? Или змеиные бессмертные?

Увидев растерянное выражение лица Ян И, Лю Сиси поняла, что Лю Чэнму действительно ничего ей не рассказал.

Из рассказа Лю Сиси Ян И наконец поняла, что к чему.

Горы возле деревни Яншуй принадлежали к горной цепи Тайханшань. Самым высоким и духовно сильным местом среди этих гор был пик Сиян, где жили Лю Чэнму и его брат с сестрами.

Их было четверо братьев и сестер — совершенствующиеся питоны.

Старший брат, Лю И, совершенствовался несколько тысяч лет, уже достиг Дао и стал бессмертным, после чего уединился на горе Чанбайшань.

Лю Чэнму был вторым по старшинству и совершенствовался две тысячи лет. Тысячу лет назад он обнаружил, что Сиян — благодатное место, подходящее для совершенствования, привел сюда своих младших брата и сестер и построил здесь резиденцию.

Лю Сиси была третьей, ее срок совершенствования только что достиг полутора тысяч лет.

Был еще младший брат/сестра по имени Лю Шиши, самый младший/ая, совершенствовавшийся/аяся всего несколько сотен лет, очень непослушный/ая и любящий/ая поиграть.

Лю Чэнму вместе с младшими совершенствовался на Сияне и никогда не спускался с горы.

Сиян находился на вершине горы. Примерно с середины склона проходила граница, разделявшая гору Сиян на верхнюю и нижнюю части. Нижняя часть была пригодна для жизни и земледелия смертных. Верхняя часть представляла собой более дикий лес, населенный дикими животными, но в основном там обитали различные совершенствующиеся духи.

На западе деревни Яншуй находился Храм Царя Драконов, а на юге — буддийский храм. Это место находилось под защитой божеств и под покровительством Царя Драконов, считалось благодатным по фэн-шуй, и на горе обитало бесчисленное множество совершенствующихся духов.

Эти духи никогда не причиняли вреда смертным, все они усердно занимались своим совершенствованием.

Если случалось, что смертный человек случайно забредал на гору, духи по-своему указывали ему дорогу вниз. Помощь людям и принесение пользы народу также считались способом повысить свой уровень совершенствования и накопить заслуги.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение