Водяной орех и лист таро
Чжоу Сяоюэ начала встречаться.
Ее избранника представила сваха Ван Поцзы с окраины деревни. Это был парень из соседней деревни, чуть старше двадцати, он водил трактор и перевозил желтый песок.
В день смотрин Чжоу Сяоюэ специально нанесла на волосы немного масла османтуса.
Она достала из самого дальнего уголка ящика маленькую железную коробочку, вынула два нежно-желтых шелковых цветка и вплела их в свои свежезаплетенные косички.
Зеркало недавно треснуло после удара, но сквозь трещину все еще можно было разглядеть симпатичную девушку.
К сожалению, парень, с которым она встретилась, был не очень красив, к тому же смуглый. Это немного расстроило девушку, которая так долго наряжалась.
Чжоу Сяоюэ знала его имя — Чэнь Линь. Линь — как в слове «лес».
Чэнь Линь был одет в синюю рубашку, волосы аккуратно причесаны, волосок к волоску. Сразу видно, что он тщательно готовился к встрече.
— Он парень честный, работящий, возит песок. По-моему, очень хороший вариант, — отрезала матушка Чжоу и выпроводила дочь на свидание.
Куда могли пойти на свидание девушка и парень, для которых это были первые смотрины?
Они прошли несколько ли вдоль берега реки и рисовых полей и на мосту наткнулись на старика, продававшего водяные орехи.
Чэнь Линь спросил ее:
— Будешь водяные орехи?
Чжоу Сяоюэ представила, как будет их грызть — не очень-то изящно, — и покачала головой:
— От них зубы болят, не стоит.
Чэнь Линь попросил у старика один орех, надкусил его с неострой стороны, разломил руками, и показалась белоснежная, гладкая мякоть. Целый орешек, очень красиво очищенный.
Он протянул его Чжоу Сяоюэ:
— Попробуй, вкусно или нет?
Чжоу Сяоюэ откусила кусочек, и ее глаза заблестели:
— Хрустящий и сладкий, очень свежий.
— Тогда купим немного, я тебе почищу.
И Чэнь Линь купил у старика цзинь водяных орехов.
Под мостом на поле росло таро в два ряда. Чэнь Линь сорвал молодой лист таро и дал его Чжоу Сяоюэ.
Потом всю дорогу он чистил орехи. Сам не съел ни кусочка, а всю очищенную мякоть складывал на лист таро, чтобы Чжоу Сяоюэ ела на ходу.
В итоге Чжоу Сяоюэ вернулась домой с целой горкой недоеденных орехов.
Матушка Чжоу посмотрела на эту горку нежной белой мякоти и сказала:
— Похоже, он умеет заботиться.
(Нет комментариев)
|
|
|
|