Глава 7. Первый поцелуй еще при тебе?

Лифт остановился на двадцать четвертом этаже, где располагались VIP-палаты. Су Юньчжэн была здесь впервые.

У входа в палату она увидела элегантную женщину средних лет, разговаривающую с врачом. Су Юньчжэн последовала за Фан Шицином, чувствуя некоторое беспокойство.

— Мама, — обратился Фан Шицин к женщине.

Женщина обернулась, ее взгляд задержался на Су Юньчжэн. С легкой улыбкой она оглядела девушку.

— А это кто?

— Разве ты не хотела с ней познакомиться? — Фан Шицин подвел Су Юньчжэн ближе. У девушки возникло ощущение, будто она пришла знакомиться с родителями жениха.

Су Юньчжэн натянуто улыбнулась.

— Тетя, на самом деле…

Она хотела объяснить ситуацию, но Фан Шицин перебил ее.

— Спрашивайте, что хотите. Ей скоро в институт.

Женщина довольно улыбнулась, в ее голосе послышалось удивление.

— Еще учишься? На каком курсе?

Су Юньчжэн посмотрела на Фан Шицина, словно спрашивая разрешения. Тот лишь слегка приподнял бровь, как бы говоря: «Импровизируй». Су Юньчжэн совершенно не знала, как себя вести, поэтому просто ответила:

— Скоро заканчиваю четвертый курс.

— И сколько же тебе лет? Двадцать один?

— Скоро будет, — ответила Су Юньчжэн, вежливо улыбаясь.

— Немного молода, но в целом подходит, — пробормотала женщина.

Су Юньчжэн почувствовала неладное. Она хотела объяснить недоразумение, возникшее на банкете, но женщина обратилась к Фан Шицину:

— Я не против, но нужно узнать мнение твоей бабушки. Брак — это серьезный шаг. Ребенку уже несколько лет, а ты только сейчас нам рассказал. Я еще не говорила с бабушкой. В выходные приведи девушку домой на ужин, познакомишь с бабушкой.

— Тетя, вы неправильно поняли. Я…

— Хорошо, — снова перебил ее Фан Шицин. — Тогда пару дней не беспокой бабушку со свиданиями вслепую. У меня и так много дел.

— Бабушка желает тебе добра. Если бы ты раньше познакомил ее с девушкой, она бы не волновалась, — сказала мама Фан Шицина, а затем добавила: — Хотя, если бы ты сделал это раньше, девушка была бы несовершеннолетней, и бабушка бы не одобрила.

Су Юньчжэн чувствовала себя неловко. Все шло совсем не так, как она представляла. Она пришла, чтобы все объяснить, но ситуация только ухудшилась.

— Кстати, девушка, я так и не спросила твоего имени.

— Су Юньчжэн, — ответил за нее Фан Шицин. — Можете называть ее Сяо Су.

— Хорошо, Сяо Су. Хочешь зайти, посидеть немного?

— Не нужно. У нее занятия. Я отвезу ее в институт, — сказал Фан Шицин.

— Хорошо. Тогда поговорим на следующих выходных.

Фан Шицин кивнул и, взяв за руку ошеломленную Су Юньчжэн, вышел из палаты. Когда они отошли подальше, Су Юньчжэн выдернула руку.

— Что это значит? Вы издеваетесь надо мной?!

— Что случилось?

— Что случилось?! Мне теперь что, еще и с вашей бабушкой разбираться?! Я тоже занята! У меня куча дел! Мне некогда играть в ваши игры! Да, я взяла ваши деньги, но это не значит, что вы можете мной помыкать! У нас была честная сделка, не злоупотребляйте моей добротой!

Видя ее возмущение, Фан Шицин усмехнулся.

— Я тебе помог, а ты мне отплатишь услугой за услугу. Бабушка хочет, чтобы я женился, а у меня нет на это времени. Ты просто должна будешь сыграть роль моей девушки.

Су Юньчжэн сердито посмотрела на него. У нее и так хватало проблем с Ань Ань, а тут еще эта путаница.

Видя, что она действительно рассержена, Фан Шицин предложил:

— Считай это отдельной сделкой. Тысяча за каждый раз. Если хорошо справишься, заплачу больше. Ты же учишься на актрису? Это не должно быть для тебя проблемой.

Су Юньчжэн молчала. Фан Шицин продолжил:

— Сегодня утром ты перевела кому-то двадцать тысяч. Тебя донимают кредиторы? Даже с учетом операции, на лечение Ань Ань понадобится еще немало денег. Триста тысяч может не хватить. Мое предложение гораздо выгоднее, чем подработка в баре. Подумай.

— Я забочусь и о твоих интересах. Если не хочешь, я найду другую. Желающих и без денег хватает.

Су Юньчжэн зашла с ним в лифт и задумалась. В его словах был смысл. Когда лифт почти достиг первого этажа, она сказала:

— Хорошо, я согласна, но у меня есть несколько условий.

Фан Шицин повернулся к ней, засунув руки в карманы и прислонившись к стене лифта.

— Говори.

— Сделка ограничивается только ужином с вашей семьей. Никаких близких контактов, никакого совместного проживания…

— Что ты подразумеваешь под «близкими контактами»?

Су Юньчжэн покраснела.

— Держаться за руки, целоваться, обниматься — ничего такого!

— Это же азы актерского мастерства! Ты хочешь стать актрисой, а такие вещи тебя смущают?

— Это разные вещи. Играть — это одно, а жизнь — другое.

— Такая невинная? Первый поцелуй еще при тебе? — спросил он с серьезным видом, хотя слова его были довольно фривольными. Редко встретишь такого мужчину.

Су Юньчжэн почувствовала, как у нее горят уши, но постаралась сохранить спокойствие.

— Не ваше дело. Вот мои условия. Согласны — хорошо, нет — ищите другую.

Фан Шицин легко согласился.

— Хорошо.

Он слегка растянул последнее слово, и от этого звука у Су Юньчжэн побежали мурашки по коже. Она почувствовала, что атмосфера стала какой-то… двусмысленной. Взглянув на Фан Шицина, она заметила, что он смотрит на ее губы. Су Юньчжэн сглотнула и быстро опустила глаза.

Они стояли в противоположных углах лифта, не прикасаясь друг к другу, но почему ей казалось, что между ними возникла какая-то… близость?

Двери лифта открылись. Фан Шицин вышел, и Су Юньчжэн поспешила покинуть это замкнутое пространство, где ей стало вдруг не по себе.

Фан Шицин ничего не сказал и направился к выходу из больницы. Су Юньчжэн тряхнула головой, отгоняя странные мысли, и вернулась в детское отделение.

Она решила рассматривать эту историю с семьей Фан Шицина как эпизодическую роль. Иногда за такую роль платят всего несколько десятков юаней, так что предложение Фан Шицина было действительно заманчивым.

В обед тетя Чжан принесла еду в больницу, и это избавило Су Юньчжэн от лишних хлопот. Ань Ань всегда жаловалась на ее стряпню, но еда, приготовленная тетей Чжан, пришлась девочке по вкусу.

— Тетя, тебя бросил тот красивый дядя? Почему он больше не приходит?

— Ешь давай. Никакого красивого дяди больше нет.

— Хм, ты такая злая, тебя никто не полюбит. Вон дядя Линь тоже давно не приходил.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Первый поцелуй еще при тебе?

Настройки


Сообщение