Глава 1. Ребенок мой

Сумерки сгущались, но роскошные огни холла виллы рассеивали мрак, создавая волшебную атмосферу. Плавные, романтические звуки виолончели мягко лились в уши.

Все, казалось, были погружены в эту атмосферу. Если бы сегодня вечером ее возлюбленный не обручался с другой, Су Юньчжэн тоже могла бы наслаждаться этим, как и все остальные.

Гости постепенно рассаживались по местам. Церемония обручения началась точно в срок. Романтичное освещение, яркие розы, мелодия виолончели, льющаяся по залу — все было как во сне. Только вот главной героиней была не она…

На сцене стоял высокий, статный мужчина в безупречном черном костюме. Рядом с ним — женщина с длинными каштановыми локонами в элегантном платье цвета шампанского. Они выглядели прекрасной парой, вызывая всеобщую зависть.

Мужчину звали Гу Синси. Это был тот самый человек, которого Су Юньчжэн тайно любила больше десяти лет, но который был ей сводным братом.

Когда Гу Синси надевал кольцо на палец женщины, Су Юньчжэн инстинктивно отвела взгляд. Слушая аплодисменты и радостные возгласы, она чувствовала, как в голове и сердце царит хаос. Казалось, что-то ускользает из ее рук, и она никак не может это удержать.

— На самом деле, помимо нашей с Синси помолвки, есть еще одно важное дело.

Говорила Ду Жун, виновница сегодняшнего торжества. Ее голос, усиленный динамиками, разнесся по залу, и все мгновенно стихли. Су Юньчжэн сделала глубокий вдох и посмотрела на Ду Жун.

Ду Жун подошла к краю сцены, наклонилась и что-то сказала. Через мгновение она вывела на сцену маленькую девочку трех-четырех лет.

Увидев ребенка, Су Юньчжэн в шоке распахнула глаза и невольно встала.

Малышка беззаботно облизывала леденец, явно не понимая, что происходит. Ду Жун продолжила говорить в микрофон: — Это, так сказать, семейное дело. Это дочь моей невестки. Ей всего двадцать, и по молодости лет она совершила ошибку. Моя невестка очень красивая, с хорошим характером…

Внезапный поступок Ду Жун ошеломил и Гу Синси, но он сразу понял, к чему она клонит. Он попытался выхватить у нее микрофон, но Ду Жун увернулась и продолжила: — Я просто хотела воспользоваться сегодняшней возможностью, чтобы найти отцу для этого ребенка, а моей невестке — пристанище.

Пока все перешептывались, луч прожектора упал на Су Юньчжэн. Взволнованная за ребенка, она уже шла к сцене, и прожектор следовал за ней. Вокруг нарастал гул голосов.

В такой семье рождение ребенка вне брака считалось позором, а Ду Жун еще и выставила все напоказ.

Су Юньчжэн не обращала внимания на грязные сплетни. Она не знала, как Ду Жун узнала о существовании ребенка и забрала его из больницы. Сейчас ее волновала только безопасность малышки.

Как только она подбежала к сцене, госпожа Гу преградила ей путь и гневно крикнула: — Бедокурица! Ты опозорила семью Гу!

Су Юньчжэн не стала спорить. Ребенок на сцене увидел ее и, вырвав руку у Ду Жун, радостно побежал к ней: — Тетя!

Опасаясь, что разгневанная госпожа Гу может навредить ребенку, Су Юньчжэн тут же подхватила девочку на руки.

Все взгляды обратились на Су Юньчжэн и ребенка, отец которого был неизвестен. Су Юньчжэн прижала малышку к себе и посмотрела на торжествующую Ду Жун. Та не только не успокоилась, но и добавила в микрофон: — Если кто-то заинтересован, можете обратиться ко мне после…

Не дав ей договорить, Гу Синси схватил Ду Жун за руку и стащил со сцены: — Ду Жун, что ты задумала?!

— Зачем ты кричишь на Жун? Это все проделки этой девчонки!

В толпе шептались, строя догадки. Госпожа Гу знала о непростых отношениях между Су Юньчжэн и Гу Синси. Этот ребенок никогда раньше не появлялся. Если бы он был их общим, это был бы настоящий скандал.

Это не только навлекло бы на семью Гу позор, но и разрушило бы выгодный для всех брак.

Опасаясь, что правда выйдет наружу, госпожа Гу повернулась к Су Юньчжэн и безжалостно сказала: — Убирайся отсюда! Не позорься!

— Мне нужно поговорить с Юньчжэн. Разбирайся с этой кашей сама! — бросил Гу Синси Ду Жун и направился к Су Юньчжэн.

Это только дало бы людям повод для сплетен. Госпожа Гу остановила Гу Синси: — Ты еще и защищаешь ее?! На глазах у всех! Имей совесть! — Она снова повернулась к Су Юньчжэн. — Убирайся немедленно! Бесстыжая!

Не дожидаясь ответа, госпожа Гу сильно толкнула Су Юньчжэн. Стоя на каблуках на ступеньках, Су Юньчжэн с ребенком на руках потеряла равновесие и начала падать…

Гу Синси попытался ее поймать, но было слишком поздно. Су Юньчжэн, прижимая ребенка одной рукой, другой пыталась за что-то ухватиться, но лишь хватала воздух.

Когда она уже думала, что упадет, сзади ее подхватила чья-то сильная рука. Гул вокруг усилился, и, выпрямившись, Су Юньчжэн обернулась и поняла причину всеобщего волнения.

Ее спас Фан Шицин. Его имя было синонимом богатства и власти, мечтой бесчисленных женщин.

Хотя сегодня и праздновалась помолвка семей Гу и Ду, многие пришли сюда именно ради Фан Шицина.

Даже мимолетное знакомство с ним могло перевернуть жизнь.

Су Юньчжэн никак не ожидала увидеть его здесь, да еще и в такой ситуации.

— Вы в порядке? — спросил он спокойным и мягким голосом, словно они были давними знакомыми. Су Юньчжэн немного отстранилась и покачала головой: — Да, спасибо.

Госпожа Гу мгновенно изменилась в лице и лучезарно улыбнулась Фан Шицину: — Прошу прощения, господин Фан, за это семейное недоразумение. Не обращайте внимания. — Она бросила на Су Юньчжэн гневный взгляд, словно приказывая ей уйти.

Су Юньчжэн не хотела, чтобы ребенок слушал эти незаслуженные упреки. К тому же, здоровье малышки было слабым, и ей не следовало находиться здесь. Су Юньчжэн хотела поскорее вернуться с ней в больницу.

— Юньчжэн! — встревоженно окликнул ее Гу Синси, когда она развернулась, чтобы уйти. И в этот момент произошло нечто совершенно неожиданное.

Фан Шицин притянул Су Юньчжэн к себе и, взяв у нее ребенка, спокойно произнес, не обращая внимания на изумленные взгляды окружающих: — Ребенок мой.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Ребенок мой

Настройки


Сообщение