Пятый бокал: «У Северной горы есть остров» (Часть 2)

Даже когда Ло Ло ничего не делала, а просто стояла рядом, Цзян Му чувствовала себя спокойно.

Будто твердо стояла на земле.

Всю ночь Цзян Му глупо улыбалась, ворочаясь с боку на бок.

Ло Ло же, наоборот, сильно хотелось спать.

Придя домой, она приняла горячий душ и сразу же уснула. Сегодня, сама не зная почему, она спала очень крепко. Раньше, даже когда очень уставала, дома ей не удавалось так быстро заснуть.

Ей нужно было постоять у окна или полежать в постели, чтобы наконец уснуть.

Но сегодня ночью, по непонятной причине, она проспала без задних ног.

С тех пор, как она стала жить одна, ей давно не удавалось так хорошо выспаться.

Как же хорошо, когда после утомительного дня можно быстро уснуть.

На следующий день у Ло Ло был выходной, и она не пошла в бар.

Но Цзян Му об этом не знала, и вечером отправилась в бар одна.

Она долго сидела у стойки, но так и не увидела ту, кого хотела увидеть.

Просидев неизвестно сколько времени и убедившись, что Ло Ло сегодня не будет, она почувствовала горечь в сердце.

Даже ее любимый коктейль «Дикая роза» казался не таким вкусным, как обычно.

Без Ло Ло Цзян Му не могла здесь находиться.

Она пришла в этот бар только ради нее. Цзян Му привыкла к тишине и покою, но рядом с Ло Ло она могла игнорировать все вокруг.

Она встала и пошла расплачиваться.

— Ты сегодня так рано уходишь, госпожа Цзян? — спросила кассир. Услышав это обращение, Цзян Му вспомнила, что, оформляя клубную карту, оставила свою фамилию.

Наверное, поэтому Ло Ло вчера знала, как ее зовут.

— Да, — Цзян Му немного смутилась. Она была довольно замкнутым человеком и часто не знала, как начать разговор.

Поэтому с Ло Ло она вела себя особенно активно.

Расплатившись и уже собираясь уходить, она остановилась, подумала несколько секунд и все же спросила: — Здравствуйте, скажите, а ваш «Золотой медалист»-бармен, Ло Ло…

— Она придет позже?

Цзян Му все еще теплилась надежда, что Ло Ло появится, и тогда она подождет ее.

Если же нет, то ей не хотелось здесь оставаться.

— Ты про Ло Ло? — переспросила кассир.

— Да.

— У нее сегодня выходной.

— А…

— Она тебе не сказала?

Ло Ло ничего не говорила.

Цзян Му замолчала.

Кассира звали Сяо Мань. В прошлый раз она, кажется, видела их разговаривающими у входа и, вероятно, догадалась, что Цзян Му тоже пришла ради Ло Ло.

Она решила, что они уже знакомы, и просто спросила.

— Нет, — почему-то Цзян Му вдруг стало грустно.

Она немного помедлила, затем протянула Сяо Мань пакет, который держала в руке: — Здравствуйте, передайте, пожалуйста, это Ло Ло. Спасибо.

Она решила, что в ближайшие дни больше не придет.

Вечером Ло Ло получила сообщение от Сяо Мань: «Кто-то просил передать тебе кое-что».

М?

Ло Ло слегка нахмурилась.

Она никогда не принимала подарки от клиентов, и все ее коллеги об этом знали.

Поэтому, кем бы ни был этот человек, она всегда отказывала.

Ло Ло ответила: — Я никогда не принимаю подарки.

Но та тут же отправила ей голосовое сообщение: — Я знаю, но это не подарок.

— Не подарок?

— Ага. Если ты дома, я после работы занесу.

— …

Весь вечер Ло Ло была не в себе.

Всякий раз, когда происходило что-то неожиданное, она теряла душевное равновесие.

За годы работы «Золотым медалистом»-барменом ей бесчисленное количество раз пытались навязать знакомство или подарить что-нибудь.

Она ненавидела такую назойливость и эти неискренние отношения.

Раньше она улыбалась клиентам, но теперь перестала.

Чтобы избежать лишних проблем.

Однажды какой-то мужчина, которому Ло Ло с улыбкой предложила напитки, распустил слух, что она с ним заигрывает.

Еще раньше один женатый мужчина постоянно присылал ей цветы, пока его жена не пришла в бар устраивать скандал.

После этого характер Ло Ло изменился.

Она стала очень холодной.

И держалась от всех на расстоянии, чтобы избежать неприятностей.

Но на этот раз…

Кто же это?

Когда Сяо Мань принесла ей пакет, первое, что она сказала, было: — Ло Ло, ты сегодня не сказала той госпоже Цзян, что у тебя выходной? Она просидела в баре довольно долго. И только когда убедилась, что ты не придешь, ушла.

— Вот, держи, это она просила тебе передать.

Это от нее?

Нахмуренные брови Ло Ло немного разгладились.

Кажется, она не испытывала отвращения, но не понимала, зачем Цзян Му вдруг решила что-то ей подарить.

— Это не дорогой подарок, просто несколько упаковок глазных капель. Ты же говорила, что у тебя болят глаза. Я увидела, что это капли, и решила передать, — Сяо Мань сунула пакет ей в руки.

Ло Ло стояла в дверях, не двигаясь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Пятый бокал: «У Северной горы есть остров» (Часть 2)

Настройки


Сообщение