Первый бокал: «Лонг-Айлендский холодный чай» (Часть 2)

Эмоциональное состояние Цзян Му было стабильным только тогда, когда она шила ципао. В остальное время, стоило кому-то появиться рядом, она становилась крайне раздражительной и нетерпеливой.

Она знала о своей эмоциональной нестабильности и вспыльчивости.

Кроме шитья ципао, ее мало что интересовало.

Ей было трудно представить, что с ней станет, если однажды она не сможет больше шить ципао.

Наверное, это будет очень больно.

Она это знала.

Ссора.

Брошенная трубка, затем холодная война.

К счастью, она жила далеко от дома, и материнские нравоучения доносились только по телефону.

Хотя каждый раз она решительно прерывала разговор, делая вид, что ей все равно, она знала, что на самом деле это ее задевает.

Сейчас она просто убегала от проблемы.

Потому что не знала, как ее решить.

Разве она сама хотела до сих пор не найти себе пару?

Нет.

Просто она не знала, как полюбить кого-то. Каждый раз, когда рядом появлялся человек, который казался ей неплохим, она бросалась в отношения как мотылек на огонь, отдавая всю себя.

В итоге оставалась с разбитым сердцем.

Жила одна.

А мать продолжала ее упрекать: слишком привередлива, выбирает и выбирает, как бы не осталась ни с чем.

Хватит уже.

Бесконечное давление.

Каждый раз, вспоминая эти неприятности, она чувствовала головную боль.

Она постоянно говорила себе не обращать внимания на эти ненужные вещи, но мать периодически напоминала о них.

Цзян Му оставалось только тяжело вздыхать.

Все эти годы она работала все усерднее, чтобы заработать больше денег. Финансовая стабильность — ключ к эмоциональной стабильности.

Хоть это и было утомительно.

Но каждый день был наполнен смыслом.

Она пыталась переосмыслить прошлое, медленно создавая себя заново.

Но этот процесс оказался дольше, чем она предполагала.

— Надеюсь, завтра, открыв глаза, я увижу солнце, — пробормотала она.

И наконец крепко заснула.

Полмесяца спустя.

Цзян Му заканчивала работу над ципао по индивидуальному заказу. Сложность этого платья заключалась в узелковых застежках на воротнике и вышивке — каждый стежок требовал предельной точности, не допуская ни малейшей ошибки.

Все эти полмесяца она была занята только этим ципао. В ателье не было других сотрудников, только она одна.

Когда работы было много, она могла не выходить из дома больше полумесяца.

Так было и в этот раз.

Сроки поджимали, готовое изделие нужно было сдать к началу июля. Это был подарок на пятую годовщину свадьбы, заказанный одним крупным боссом для его жены.

После завершения работы нужно было съездить к клиентке на примерку. Если бы потребовались изменения, пришлось бы переделывать.

Цзян Му была так занята, что голова шла кругом. Поэтому, когда мужчина, которого ей сосватала мать, ввалился в ателье, она тут же взорвалась.

У нее был крутой нрав, и за словом в карман она не лезла.

Она обрушила на незваного гостя поток брани.

Тот тоже оказался с замашками шовиниста и не собирался терпеть такое обращение.

Он возмущенно выпалил: — Твоя мать сказала, что ты красивая и у тебя свое ателье, вот я и пришел. У меня и дом, и машина есть, условия отличные. Не ожидал, что ты такая злюка, ни один мужчина такую не захочет!

Цзян Му тут же парировала: — Спасибо, что не захочешь! Сам-то, с такими условиями, до сих пор пару не нашел, позорище! Я сейчас очень занята, не мешай мне, откуда пришел, туда и возвращайся, катись отсюда!

Цзян Му в тот момент просто кипела от злости.

— Ты! —

Мужчина побагровел от ее слов.

— Такая женщина мне и даром не нужна!

— … — Цзян Му закатила глаза.

Скатертью дорога!

В наше время самоуверенные типы встречаются на каждом шагу.

Она и так полмесяца работала в авральном режиме, пребывая в раздраженном состоянии, а тут еще кто-то вторгся и помешал ей. Цзян Му разозлилась еще больше.

Она никак не могла успокоиться и закончить работу над ципао.

Казалось, она замкнулась в себе.

В конце концов, она просто бросила все.

Наступил вечер.

Цзян Му чувствовала, что ее эмоциональное состояние все еще не улучшилось. Мужчина, которого она отчитала, видимо, пожаловался ее матери. Мать позвонила ей, и снова последовал шквал упреков.

Они опять поссорились.

Несмотря на то, что она была финансово и морально независима, она все равно не чувствовала себя счастливой.

Ей постоянно казалось, что сколько бы она ни старалась, она не может заслужить одобрения семьи. Столько людей восхищались ее ципао, она даже пыталась сшить одно для матери.

Но мать отрезала, что ципао совершенно непрактично.

В нем ничего нельзя делать.

Цзян Му ответила ей, что ей уже и не нужно ничего делать.

Она почти достигла пенсионного возраста.

Мать возразила: — Ты не замужем, твой брат еще университет не закончил, какая мне пенсия.

Цзян Му не нашлась, что ответить.

Она перестала с ней спорить. Люди разных поколений, никто никого не переубедит.

Просто каждый раз, вспоминая об этом, она чувствовала раздражение.

Что бы она ни делала, все было неправильно, но и сидеть сложа руки она не могла.

В тот вечер.

Она решила выйти прогуляться в одиночестве, чтобы развеяться.

Бар «Северный остров».

Ся Чи постоянно упоминала его в последнее время, как и того завораживающего бармена.

Она каждый день писала ей об этом в WeChat.

Ся Чи знала, что подруга занята срочным заказом, поэтому не приходила в ателье, чтобы не мешать.

Но упорно продолжала писать сообщения, зная, что на звонки Цзян Му не ответит, а сообщения прочитает, когда освободится.

Возможно, потому что ей постоянно об этом твердили, Цзян Му, сама не зная почему, оказалась перед дверью этого бара.

Бар находился всего через переулок от ее ателье ципао.

Под тусклым желтым светом виднелась вывеска «Северный остров».

С одной стороны от входа стояли зеленые растения, с другой — бутылки.

Сквозь стеклянное окно было видно, что внутри много людей.

Но все сидели тихо, не было той суеты, как в клубе, куда она ходила с Ся Чи раньше.

Она подумала, может, зайти и выпить?

Как раз сегодня вечером у нее было паршивое настроение.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Первый бокал: «Лонг-Айлендский холодный чай» (Часть 2)

Настройки


Сообщение