Бывшая девушка

Бывшая девушка

— Ложись спать пораньше, — Тянь Ницзяо очаровательно улыбнулась, выключила свет в спальне Вэнь Янь и радостно вышла.

Она устроилась спать на диване в гостиной, но вместо сна включила телевизор.

Она ликовала про себя, уверенная, что Вэнь Янь поверила ее недавнему рассказу.

На самом деле все было ложью. Кроме того, что У Минвэй действительно приехал сюда два года назад работать полицейским.

Включив видео по запросу, Тянь Ницзяо просмотрела недавнюю историю просмотров У Минвэя — ни одного фильма или передачи, которые бы ей нравились или которые она бы понимала. Наверное, поэтому У Минвэй всегда смотрел на нее свысока.

На самом деле Тянь Ницзяо тоже не могла понять, почему такой богатый молодой господин из знатной семьи, как У Минвэй, приехал в их Мяньши работать пограничным полицейским.

Она разузнала о его образовании и послужном списке: он был лучшим выпускником полицейской академии в Тяньцзине, специализировался на уголовном розыске и борьбе с наркотиками. Сразу после выпуска он неоднократно отличался, и его квалификации было достаточно для высокой должности в центральном управлении уголовной полиции.

Обычно в участке он вел себя скромно, не выделялся.

Но несколько раз во время ежегодного отпуска Тянь Ницзяо ездила с ним в его родной город Наньши и видела, как он там разъезжал на Mercedes G500, McLaren Senna или Pagani и жил в огромной отдельной вилле площадью в несколько тысяч квадратных метров.

Как такой молодой господин мог привыкнуть к жизни в Мяньши — Тянь Ницзяо было действительно очень любопытно.

Посмотрев немного телевизор и взглянув на время, она увидела, что скоро рассвет. Тянь Ницзяо позвонила в пограничный полицейский участок: — Капитан У вернулся?

— Еще нет, уехал ловить преступников, — ответили ей.

Тянь Ницзяо забеспокоилась, сможет ли У Минвэй поймать тех, кто ограбил врачей.

Раньше он тоже ревностно ловил преступников, но никогда не был так напорист, как сегодня.

Сегодня ночью, из-за того что эти трое подонков тронули эту женщину-врача, У Минвэй во что бы то ни стало решил поймать их немедленно.

Эта женщина-врач, похоже, была для него не просто знакомой. Раньше к нему тоже приезжали женщины из больших городов, но он никогда не приводил их к себе домой и даже не смотрел в их сторону.

А сегодня ночью эту женщину-врача У Минвэй отнес прямо на кровать, на которой спал каждую ночь.

Какие же у них были отношения в прошлом?

Тянь Ницзяо подперла щеку рукой, ломая голову над этим вопросом.

*

Утром высокий полицейский, который вчера первым заговорил с Вэнь Янь на темной горной дороге, пришел за ней. Его звали Чжун И, он был подчиненным У Минвэя.

— Доктор Вэнь, как вы себя чувствуете? Наш капитан попросил меня отвезти вас в участок.

Вэнь Янь, прихрамывая, вышла из спальни. Чжун И протянул ей костыль, предвидя, что ей будет трудно ходить.

Прошлой ночью те трое грабителей ранили ее ножом в голень.

— Как вы? Успокоились? — спросил Чжун И. — Возможно, позже потребуется опознание. У вас не будет стрессовой реакции, если вы увидите тех, кто напал на вас вчера? Если вам нужно время, мы можем подождать.

— Вы их поймали? — недоверчиво спросила Вэнь Янь. Прошло всего несколько часов.

— Да, сегодня в полседьмого утра наш капитан У лично привез их. Он не спал всю ночь, вместе с несколькими ребятами и пограничными собаками устроил тотальный обыск в горах. Те трое сопротивлялись при задержании, завязалась драка, но в итоге капитан У их усмирил, избив до неузнаваемости.

У Вэнь Янь сжалось сердце. Она сказала Чжун И: — Тогда пойдемте.

Тянь Ницзяо вышла из кухни, протягивая Вэнь Янь вареные яйца и горячее молоко: — Подождите, поешьте перед уходом.

Сказав это, она снова пошла на кухню и вынесла термос для еды в форме ведерка, попросив Вэнь Янь отнести его в пограничный участок.

— Это для У Минвэя. У него всегда поднимается внутренний жар после бессонной ночи. Это суп из свиных костей с хикамой, он снимает жар. Питательный и охлаждающий. Передай ему от меня, пожалуйста.

— Хорошо, — Вэнь Янь взяла термос, глубоко тронутая тем, какая заботливая у У Минвэя девушка. Потом она подумала: а какая из его девушек не была заботливой?

Именно их забота ему и была нужна. А когда он наслаждался ею вдоволь и ему становилось скучно, он говорил им колкости, называя их неинтересными.

Вэнь Янь когда-то была одной из тех девушек, чья забота о У Минвэе показалась ему скучной.

*

В пограничном полицейском участке Мяньши вывели троих мужчин, покрытых засохшей кровью. Все трое выглядели смертельно напуганными, словно только что повстречали Яму — владыку ада.

Увидев Вэнь Янь, все трое синхронно опустились перед ней на колени и стали извиняться: — Барышня, простите! Мы слепцы, не разглядели гору Тайшань! Обидели вас, простите нас, пожалуйста!

Они и подумать не могли, что их так быстро поймают.

Они знали, что в пограничном участке Мяньши есть храбрый и умелый полицейский, который всегда успешно ловит преступников. Но они думали, что, спрятавшись в горах, далеко от города, они будут вне его досягаемости, и всегда считали, что этот день никогда не настанет.

Но вчера ночью этот полицейский по фамилии У с пограничными ищейками прочесывал горы в поисках их следов. Когда он нашел их троих, они оказали сопротивление. Они жили грабежом и разбоем, каждый был опытным бойцом.

Они не ожидали встретить мастера. Этот молодой полицейский по фамилии У был настоящим Ямой.

Они были ему совершенно не ровня.

— Офицер У, мы ошиблись! Мы больше не будем сопротивляться, мы сдаемся, хорошо? Не бейте больше! — в конце концов троица могла только лежать на земле и умолять о пощаде.

У Минвэй приказал подчиненным надеть на них наручники и спустить с горы. На самом деле он давно хотел их поймать, но они прятались в горах, слишком далеко от юрисдикции Мяньши.

Обычно участок был завален делами в самом уезде.

Но прошлой ночью эти трое злодеев по-настоящему разозлили У Минвэя.

Утром в участке все говорили: «Так им, черт возьми, и надо! Еще и сопротивляться посмели, действительно недооценили главную опору полицейского участка Мяньши».

Прошлой ночью, когда их везли в полицейской машине с горы, трое злодеев услышали, как один молодой полицейский обронил шутку: — Кого вам вздумалось грабить? Бывшую девушку нашего капитана У! Смерти ищете.

— Это они? — спросил Чжун И у Вэнь Янь.

Вэнь Янь сначала немного боялась, но не ожидала, что при следующей встрече свирепые злодеи превратятся в жалких и несчастных узников.

— Да. Это они. Лица распухли, но голоса те же, — ответила Вэнь Янь.

Прошлой ночью в темноте горной дороги она запомнила их лица при свете фар.

— Значит, это они. Они во всем признались, — Чжун И дал Вэнь Янь подписать какие-то документы и вывел ее.

Вэнь Янь спросила: — А где У Минвэй? Его девушка просила передать ему термос.

— Спит в общежитии. Вернулся только после шести утра, отсыпается. Руки ранены, но он даже не обработал раны, сразу лег спать, — ответил Чжун И.

— Он сильно ранен? — встревоженно спросила Вэнь Янь, ее голос напрягся.

— Да так… — Чжун И запнулся. — Нет, довольно серьезно.

— Я врач, я могу его осмотреть, — сказала Вэнь Янь.

Как хирург, она считала совершенно нормальным помочь обработать раны полицейскому, который ее спас. Вэнь Янь мысленно оправдывала свой поступок.

— Хорошо, тогда я позвоню нашему капитану У, — Чжун И отошел в сторону, чтобы позвонить У Минвэю.

*

У Минвэй крепко спал в общежитии, укрывшись с головой. Ночные поиски в горах и задержание преступников вымотали его. Вернувшись, он передал пойманных коллегам для допроса.

Он пошел спать в здание общежития на заднем дворе участка, специально выбрав самую дальнюю комнату ради тишины.

Неожиданно, не прошло и трех часов, как ему позвонил этот негодник Чжун И. Подумав, что возникли проблемы с допросом злодеев, он настороженно ответил: — В чем дело?

— Шеф, два дела. Во-первых, твоя девушка прислала тебе подкрепление. Суп из свиных костей с хикамой, питательный и жар снимает.

— Какая еще девушка? — У Минвэй не ожидал, что Чжун И разбудит его ради такого.

Он не помнил, чтобы у него была девушка, а если и была, то их отношения точно не были такими, чтобы она тут же варила ему целебный суп.

— Тянь Ницзяо, Цзяоцзяо, — ответил Чжун И.

— Твою мать! — У Минвэй собрался повесить трубку, сдерживая гнев. — Я сплю! Смерти ищешь? У меня сейчас нет времени тебя прикончить!

Чжун И торопливо остановил его: — Погоди, не вешай трубку! Есть второе дело, ты точно захочешь услышать. Доктор Вэнь узнала, что ты ранен. Хочет прийти посмотреть твои раны. Ну что? Мне ее прямо сейчас к тебе в общежитие привести? Приберись там, она уже идет.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение