Глава 16. Прошлое (Часть 1)

Город, переживший несколько дней снежной грозы, словно был поглощен белизной. Небо и земля слились в один цвет из-за тающего снега.

Обычно в это время родственники навещали друг друга с новогодними поздравлениями, и в доме было шумно и оживленно.

Но в этом году из-за внезапной плохой погоды правительство рекомендовало жителям меньше выходить из дома, пока не прекратится снегопад.

Поэтому родственников и друзей, пришедших поздравить семью Цзи, было немного. Они тоже не могли выйти, чтобы навестить родных, и оставались дома.

Цзи Цинхэ давно не проводила так много времени в одной комнате с Цзи Шу, и Цзи Шу тоже.

После ссоры в Канун Нового года мать и дочь сначала не разговаривали друг с другом, но потом Чжан Цзиюй снова выступил посредником и уговорил их помириться. Цзи Цинхэ, помня, что мать только что оправилась от тяжелой болезни, пошла на уступки и первой смягчилась.

Первая холодная война между матерью и дочерью в Новом году завершилась благодаря тому, что Цзи Цинхэ положила матери еду палочками в тарелку вечером второго дня.

Лишь к вечеру пятого дня снежная гроза наконец утихла.

Фу Кэцзинь провела эти пять дней в родительском доме, чуть не заскучав до смерти. Как только снег прекратился, она поспешно позвонила Цзи Цинхэ, приглашая ее выйти погулять и сходить в ее любимую кондитерскую, по которой она так скучала.

Цзи Цинхэ тоже чуть не заскучала до обрастания мхом, сидя дома эти дни. Как только Фу Кэцзинь предложила, она сразу же согласилась.

Когда Цзи Цинхэ переобувалась в прихожей, подошла Цзи Шу, нахмурившись, и спросила: — Куда ты так поздно?

Цзи Цинхэ ответила: — Снег прекратился, пойду погулять с Фу Кэцзинь.

На улице уже стемнело, что там гулять?

Цзи Шу не поняла и была недовольна, но, собравшись что-то сказать, вдруг о чем-то вспомнила и спросила: — Цзяшу там?

Цзи Цинхэ действительно не знала, там ли Бай Цзяшу.

Когда Фу Кэцзинь только что позвонила и предложила выйти, она сразу же согласилась, больше ни о чем не разговаривая, только договорились о месте встречи.

Но Цзи Цинхэ предположила: — Он, наверное, там.

На самом деле, она сама не была уверена, просто гадала.

Но Цзи Шу поверила.

Секунду назад она явно возражала против того, чтобы Цзи Цинхэ выходила, а в следующую секунду протянула ей пальто, заботливо напутствуя: — Будь осторожна.

Цзи Цинхэ: — …………

До какой степени госпожа Цзи Шу может быть предвзятой по отношению к Бай Цзяшу…

Кондитерская, куда хотела пойти Фу Кэцзинь, находилась недалеко от их бывшей школы, Первой средней школы, поэтому место встречи назначили рядом с ней.

Дом Цзи Цинхэ был близко, и она приехала очень рано. Фу Кэцзинь и остальные попали в пробку и приехали немного позже.

Она сидела на скамейке у клумбы, ожидая их, и от скуки играла в игру. Она уже не помнила, на каком уровне, когда вдруг белая нежная рука появилась над ее левым плечом, успешно напугав Цзи Цинхэ. Маленький человечек в игре, потеряв управление, погиб в огне, GAME OVER.

Голос Фу Кэцзинь раздался из-за ее спины, намеренно сделанный очень пошлым.

— Красавица, одна?

Цзи Цинхэ сильно ударила ее по руке. Фу Кэцзинь, корчась от боли, держалась за руку и ругала ее: мерзавка, мерзавка.

Из-за выходки Фу Кэцзинь она не смогла побить рекорд в игре. Фу Кэцзинь, виновница всего этого, не только не почувствовала вины, но и вытянула шею, чтобы посмотреть на игру в ее телефоне, и удивленно спросила: — Ты что, до сих пор в это играешь?

Это была старая мобильная игра, «Испытание на побег».

За столько лет Цзи Цинхэ сменила несколько телефонов, но эта игра почему-то оставалась.

В глазах Фу Кэцзинь это была просто игра, где нужно постоянно бежать и убегать.

Когда она только вышла, она была довольно новой, поэтому пользовалась популярностью некоторое время, но со временем становилась скучной.

Игра сейчас уже давно не популярна, но Цзи Цинхэ все равно любила ее, как и десять лет назад, и до сих пор играет.

— Потому что интересно.

Цзи Цинхэ кратко объяснила.

Эта дурацкая игра интересная?

Стоит играть в нее столько лет?

Фу Кэцзинь не поняла.

Но комплименты все равно нужно было сказать. Она воспользовалась этим, чтобы сказать: — Ты очень верная в чувствах.

Едва она закончила говорить, Цзи Цинхэ еще не успела отреагировать, как рядом раздался короткий смешок.

Цзи Цинхэ, услышав звук, повернула голову и только тогда увидела Бай Цзяшу, стоявшего рядом с Фу Юаньнанем.

На нем был белый свитер с круглым вырезом. Весь его образ был чистым, и сегодня он выглядел более изящно, чем в костюмах, в которых она видела его раньше.

Он действительно приехал. Ее случайное предположение оказалось верным.

Но его насмешливая улыбка в этот момент была очень неприятной.

— Извини, — сказал он, глядя на нее, но в его тоне не было ни малейшего сожаления, — не сдержался.

Любой дурак понял бы, что этими словами Бай Цзяшу насмехался над только что сказанной Фу Кэцзинь фразой о «верности в чувствах».

Как неприятно! Атмосфера стала неловкой и странной.

Фу Кэцзинь смутилась, недобро выругалась на Бай Цзяшу, а заодно и отчитала Фу Юаньнаня.

— Ты можешь присмотреть за своим другом?!

Фу Юаньнань кивнул и сказал Бай Цзяшу: — Впредь не будь таким честным.

Фу Кэцзинь: — …………

?

Я просила тебя так присматривать?

Фу Кэцзинь была очень рассержена этой "парой мерзавцев". Она взяла Цзи Цинхэ под руку и пошла вперед, считая тех двоих чумой, оставив их далеко позади.

Они шли по снегу, оставляя длинную цепочку следов.

Фу Кэцзинь шла и ругала тех двоих позади. Она сильно топнула по снегу: — Я так и знала, не стоило соглашаться, чтобы Фу Юаньнань привел Бай Цзяшу.

Цзи Цинхэ знала, что Фу Кэцзинь злится за нее.

Что касается того, что произошло только что, она не особо переживала и даже утешила Фу Кэцзинь: — Ничего страшного.

Фу Кэцзинь: — Фу Юаньнань сказал, что Бай Цзяшу сидит в отеле уже несколько дней, ему довольно скучно, поэтому он хотел позвать его выйти погулять вместе.

Знала бы, что они так вдвоем будут бесить, не была бы такой милосердной!

Осмелились насмехаться над Цзи Цинхэ у нее на глазах, ей действительно хотелось убить их всех, включая отца ее сына.

Фу Кэцзинь: — Я видела, что в прошлый раз, когда Бай Цзяшу приходил к тебе домой, вы с ним, кажется, довольно мирно общались, поэтому я и согласилась, чтобы Фу Юаньнань привел его.

Изначально она и не осмелилась бы позвать Бай Цзяшу.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение