Глава 12. Помело

#12

Бай Цзяшу не хотел ехать, но Фу Юаньнань не отступал.

Фу Юаньнань сказал: — Если вы оба будете там, я буду чувствовать себя увереннее.

За пять лет после расставания их миры были как две параллельные линии, не пересекающиеся. Неожиданно теперь из-за ссоры Фу Юаньнаня и Фу Кэцзинь они снова оказались связаны как «вы двое».

Бай Цзяшу рассерженно усмехнулся: — Хотя мы расстались, работа нашего жилищного комитета для вас двоих не прекращается, да?

Фу Юаньнань кивнул.

Он никогда не видел такого бесстыдного человека.

После нескольких раундов уговоров и настойчивых просьб Фу Юаньнань, пожертвовав лимитированными наручными часами известного бренда, усадил Бай Цзяшу в самолет до Цзянчэна.

После долгого перелета они наконец прибыли в Цзянчэн. Ночь уже была глубокой, но из-за традиции бодрствовать в Канун Нового года, в каждом доме горел свет.

Фу Юаньнань поднял голову и увидел огни тысяч домов. В каждом доме собирались семьи, только он был один.

Думая об этом, он почувствовал, как его сердце сжимается от беспокойства и раздражения, и непроизвольно ускорил шаг.

Но пройдя немного, он вспомнил, что с ним спутник, и, повернув голову, увидел, что спутника рядом нет.

Он обернулся. Бай Цзяшу позади него медленно шел по снегу, его шаги были легкими, словно он прогуливался после ужина.

Его неторопливость резко контрастировала с беспокойством Фу Юаньнаня.

Не его жена сбежала, поэтому он действительно никуда не торопился.

Фу Юаньнань очень хотел подраться с ним, но поскольку ему нужна была его помощь, Фу Юаньнань сдержался и недовольно позвал его: — Бай Цзяшу.

Он поторопил его идти быстрее.

Вероятно, потому что это его не касалось, Бай Цзяшу словно не слышал слов Фу Юаньнаня и продолжал медленно идти вперед.

Неизвестно, когда снова пошел снег. У Бай Цзяшу еще оставалось время, и он протянул руку, чтобы поймать немного снега.

Снежинки таяли от тепла его пальцев, быстро превращаясь в тонкий слой воды.

Бай Цзяшу опустил глаза и посмотрел на это, вдруг пробормотав: — В Хэчэне тоже пошел снег.

Непонятно и внезапно. Фу Юаньнань не понял, но был крайне недоволен.

Он сам жил в Хэчэне. Ему нужно было, чтобы он сообщал ему новости о снеге в Хэчэне?

Ночь становилась все глубже. Скоро даже новогодний гала-концерт закончится.

Фу Юаньнань не стал тратить время на Бай Цзяшу, схватил его и потащил к дому Цзи Цинхэ.

Наконец они добрались до жилого комплекса Цзи Цинхэ. Фу Юаньнань никогда не был у нее дома и не знал, куда идти дальше. Задача вести его была возложена на бывшего почти зятя семьи Цзи, Бай Цзяшу.

Бай Цзяшу хорошо знал дорогу. Он повел Фу Юаньнаня, несколько раз повернув налево, затем направо, пройдя по извилистой каменной дорожке, и вошел в здание.

Весь процесс был знаком, словно это был его второй дом.

Фу Юаньнань, видя, как хорошо Бай Цзяшу знает дом семьи Цзи, вспомнил о его "карьере боевого пса" и, чувствуя жалость к нему, одновременно очень хотел над ним посмеяться.

Наконец, когда Бай Цзяшу снова привычно нажал кнопку этажа Цзи Цинхэ в лифте, он не выдержал и высказал свою насмешку: — Адрес дома Цзи Цинхэ ты, наверное, давно выгравировал на сигарете и вдохнул в легкие?

Бай Цзяшу поднял ногу, собираясь вернуться в Хэчэн.

Фу Юаньнань поспешно оттащил его назад и быстро нажал кнопку закрытия дверей лифта.

Почему он так не умеет воспринимать шутки?

Фу Юаньнань взглянул на него. Бай Цзяшу смотрел прямо перед собой, не обращая на него внимания, его лицо было холодным, он все еще злился на его шутку.

Павлин.

Фу Юаньнань вдруг вспомнил, что Цзи Цинхэ когда-то любила использовать это слово для описания Бай Цзяшу.

Сейчас, в тесном лифте, его холодное и надменное выражение действительно очень напоминало павлина.

Мелочный и капризный. Неудивительно, что эта плохая женщина Цзи Цинхэ тебя бросила.

Фу Юаньнань ругался про себя.

Так, сопровождаемые постоянными разногласиями, они добрались до дверей дома Цзи Цинхэ.

Фу Юаньнань изначально думал, что делать, если Фу Кэцзинь спрячется в доме Цзи Цинхэ и не выйдет, но неожиданно дверь открыла сама Фу Кэцзинь.

Добыча сама пришла к нему. Фу Юаньнань не собирался позволить ей снова сбежать.

Он придержал дверь рукой, чтобы она не могла ее закрыть, и с мрачным лицом спросил: — Янь что?

Интуиция подсказывала ему, что это мужское имя.

Фу Кэцзинь смотрела на лицо Фу Юаньнаня, остолбенев на целых десять секунд, прежде чем прийти в себя и закричать: — Цзи Цинхэ, ты доносчица!

Собака соседей тоже трижды залаяла от ее душераздирающего крика. Цзи Шу и Чжан Цзиюй, сидевшие в гостиной, тоже вышли на шум.

Увидев их внезапный визит, Цзи Шу, помимо удивления, почувствовала больше радости. Она посмотрела на давно не виденного Бай Цзяшу и с улыбкой позвала его: — Цзяшу приехал.

Бай Цзяшу с улыбкой кивнул: — Тетя Цзи, дядя Чжан.

Чжан Цзиюй сказал: — На улице холодно, зайдите внутрь, там и поговорим.

Они вошли в дом.

Фу Кэцзинь дулась, села на диван, отвернула голову и ни с кем не разговаривала, с холодным лицом.

Фу Юаньнань тоже был зол.

В эти дни из-за ее внезапного ухода из дома и полного отсутствия новостей его сердце металось. Он проделал долгий путь в Цзянчэн, наконец нашел ее, а она все еще дуется и капризничает.

Фу Юаньнань холодно сказал, его брови нахмурились, когда он посмотрел на нее: — Фу Кэцзинь, сколько ты еще будешь капризничать?

От одной фразы глаза Фу Кэцзинь наполнились слезами, сердце переполнилось обидой, и ей показалось это очень смешным.

— Фу Юаньнань, ты думаешь, это я во всем виновата и капризничаю, да?

Вот оно, вот оно, вот оно!

Знакомый сценарий.

Цзи Цинхэ не ожидала, что спустя столько лет их ссоры все еще будут идти по такому драматическому шаблону.

По сценарию, теперь настала ее очередь говорить.

Цзи Цинхэ села рядом с Фу Кэцзинь и, вытирая ей слезы, объяснила за Фу Юаньнаня: — Он не это имел в виду.

Бай Цзяшу, стоявший рядом с Фу Юаньнанем, сразу же пнул его ногой.

Он напомнил Фу Юаньнаню: — Говори вежливее.

Увидев, что Фу Кэцзинь с покрасневшими глазами продолжает всхлипывать, Фу Юаньнань смягчился, и его гнев постепенно утих.

Он встал рядом и мягким голосом уговаривал: — На этот раз я виноват.

— Что, что значит «на этот раз я виноват»? — Фу Кэцзинь всхлипывая упрекнула его: — Ты изначально виноват, на сто процентов!

Видя, что гнев Фу Кэцзинь, кажется, постепенно утихает, Цзи Цинхэ тактично уступила место Фу Юаньнаню, а сама отошла назад, чтобы наблюдать за сценой.

Когда она шла, ее шаги непроизвольно слегка задели чье-то плечо.

Подняв глаза, она увидела, что это Бай Цзяшу.

Неизвестно, когда он уже нашел себе место в «зрительском зале», опередив даже Цзи Цинхэ.

На то, что Цзи Цинхэ задела его плечом, он ничего не сказал и не выразил никаких эмоций, просто молча отодвинулся в сторону.

Плечи, которые только что соприкасались, из-за его движения разошлись, образовав расстояние. Этот промежуток был словно река Чу и граница Хань, четко разделяя их.

Цзи Цинхэ повернула голову, глядя на пустоту между ними, и снова подумала о той фразе:

Избегать как змею и скорпиона.

В Канун Нового года, в последний день лунного календаря, она все еще должна быть змеей и скорпионом.

Там, Фу Юаньнань, опустив голову, признавал свою вину: — Да, в последнее время в компании очень много работы, я действительно тебя игнорировал.

В тот день я сказал это в сердцах, но даже слова, сказанные в сердцах, очень неправильны. Мужчина с сердцем мужской добродетели ни в коем случае не должен говорить такие резкие слова своей жене!

Цзи Цинхэ, прислонившись к стене, чистила зеленое помело. Выслушав речь Фу Юаньнаня, она невольно подумала: «Вот это мастерство скользить на коленях!»

Когда косточки помело были выброшены в мусорное ведро, гнев Фу Кэцзинь постепенно утих под уговорами Фу Юаньнаня.

Цзи Цинхэ, наблюдавшая за "битвой", отломила маленький кусочек помело и положила его в рот. Мякоть была сладкой и сочной, слегка кисловатой.

Она инстинктивно подняла руку, чтобы предложить оставшееся помело Бай Цзяшу, стоявшему рядом.

Это была привычка, выработанная им во время их отношений: съев что-то вкусное, она делилась половиной с ним.

Он говорил, что радостью нужно делиться с парнем, и едой тоже.

Пять лет он постоянно это подчеркивал, привычка въелась в кости, и движение стало автоматическим, непроизвольным.

Но…

Она посмотрела на протянутую руку и на взгляд Бай Цзяшу, медленно вспомнив кое-что: они уже расстались, она больше не его девушка.

Так в каком же качестве она сейчас делится с ним едой?

Как змея и скорпион?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение