Добродушный мужчина наклонился к уху Тан Синь и прошептал:
— Я отец Нань Бина. Приехал к нему по делу, но его сейчас нет. Я слышал, вы с ним хорошо знакомы. Может, пообедаем вместе?
Нань Бина действительно не было в офисе. Он уехал по делам с помощником.
«Отец Нань Бина!» — Тан Синь была так удивлена, что чуть не вскрикнула. Мужчина быстро приложил палец к губам.
— Тсс! Не кричите. Я не хочу, чтобы об этом кто-то узнал.
Этот приветливый мужчина совсем не был похож на того жесткого и решительного Нань Хэнлиня, о котором она слышала.
«Может, он меня обманывает?» — подумала Тан Синь. Но, присмотревшись, она заметила, что он действительно похож на Нань Бина. Она не знала, верить ему или нет.
Тан Синь слышала, что Нань Хэнлинь много лет посвятил своему бизнесу и женился только после тридцати.
Видя, что она ему не верит, Нань Хэнлинь достал из кармана часы, открыл крышку и показал ей фотографию.
— Вот, посмотрите. Это я. А это юный Нань Бин. А это моя жена, мать Нань Бина, — сказал он с нежностью в голосе.
Тан Синь окончательно поверила ему. На фотографии мать Нань Бина выглядела очень красивой и доброй. Ее лицо озаряла мягкая улыбка.
— Господин Нань, мне кажется, это не очень хорошая идея… Может, мне позвонить Нань Бину и попросить его вернуться?
— Нет-нет, не нужно его беспокоить, — поспешил возразить Нань Хэнлинь, махнув рукой. — Я как раз хотел пообедать с вами. Не бойтесь, мы пообедаем в ресторане рядом с офисом. Я люблю общаться с молодежью. Вы поможете мне лучше понять моего непослушного сына.
— Сделайте доброе дело для старика. Если я буду обедать с ним, у меня от злости волосы дыбом встанут.
Его подбородок был гладко выбрит.
Тан Синь подумала, что он довольно милый.
Она знала, что после смерти жены Нань Хэнлинь больше не женился и один управлял бизнесом за границей. Это вызывало у нее уважение.
Поэтому она согласилась пообедать с ним в китайском ресторане рядом с офисом.
Они сделали заказ и начали разговаривать. Нань Хэнлинь спрашивал, откуда она родом, сколько у нее родственников, как ей живется в городе. На самом деле он уже все это знал, просто хотел посмотреть, как она будет отвечать.
Тан Синь отвечала честно, ничего не скрывая.
Любовь к Нань Бину распространялась и на его отца.
В середине обеда Нань Хэнлинь отложил палочки для еды, вздохнул и сказал:
— Сяосинь, вы хорошая девушка. Если бы наш Нань Бин женился на такой умнице, как вы, я бы мог спокойно умереть. Но этот неблагодарный сын все никак не женится. Говорит, что хочет заниматься карьерой. Какой смысл в этой карьере? Если не жениться и не завести детей, то к моим годам будет уже поздно. Я жалею, что не женился раньше. Тогда бы я мог провести больше времени с его матерью.
— Времени, проведенного с любимым человеком, всегда мало!
Его лицо было серьезным. Он погрузился в грустные воспоминания. Тан Синь хотела утешить его, но он вдруг вытер слезы и, как по волшебству, улыбнулся.
— Но вы еще молоды, у вас все впереди. Поэтому цените каждый момент. Сяосинь, вы не могли бы мне помочь?
— Что нужно сделать?
— Насколько я знаю, Сяобину нравятся такие девушки, как вы. Иначе он бы не оставил вас ночевать у себя. Он такой человек… если полюбит кого-то, то будет любить всю жизнь. Так что, если у вас будет такая возможность, уговорите его жениться и завести детей. Тогда я буду спокоен.
В голове у Тан Синь все смешалось. «Какая ночевка? Он, наверное, что-то не так понял», — подумала она и, покраснев, начала махать руками.
— Дядя, вы не так поняли. В тот раз я… он…
— Папа, все именно так! — Нань Бин быстрым шагом вошел в ресторан, сел рядом с Тан Синь, обнял ее за плечи и нежно улыбнулся.
Тан Синь остолбенела. Она и так с трудом подбирала слова, а тут еще он появился и все испортил. Она смущенно посмотрела на Нань Хэнлиня, а затем опустила голову и начала есть суп.
Нань Бин был совершенно спокоен.
— Папа, почему ты не сидишь спокойно за границей? Зачем ты все время сюда приезжаешь? Сколько денег ты тратишь на эти поездки! Мог бы каждый день летать сюда на своем личном самолете. Я же тебе говорил, не нужно торопить события. От этого ничего не изменится.
Нань Хэнлинь бросил на него сердитый взгляд, затем посмотрел на Тан Синь и снова на сына.
— Хорошо, что я приехал. А то бы и не знал, что у тебя есть девушка. Зачем скрывать? Видишь, как девушка переживает? Пыталась мне что-то объяснить.
Он сердито ткнул пальцем в Нань Бина.
— Ты что, решил меня обмануть? Раз уж у вас все было, женитесь побыстрее. Свадьбу можно сыграть позже. Нельзя так поступать с девушкой. Она такая хорошая. А если ты ее обидишь, ей некому будет пожаловаться.
Тан Синь чуть не поперхнулась супом. Она хотела встать, но Нань Бин удержал ее.
— Сиди спокойно. Ешь. Я сам все решу, — сказал он и, наполнив ее тарелку супом и положив ей еще еды, налил ей напиток.
— Папа, мы только начали встречаться. Ты ее пугаешь. Не волнуйся, обещаю, что женюсь в течение трех лет и подарю тебе внука. Договорились?
Нань Хэнлинь, сердито посмотрев на сына, сказал:
— Смотри у меня! Если через три года у меня не будет внука, тебе не поздоровится!
— Хорошо-хорошо, — кивнул Нань Бин. — Только больше не устраивай таких сюрпризов. И не нужно врать про свой рейс. Ты чуть не довел меня до инфаркта.
Нань Хэнлинь облегченно вздохнул.
— Хорошо, что я приехал. Сяосинь, садитесь рядом со мной. У меня для вас подарок.
Тан Синь не хотела идти, но Нань Бин кивнул ей, и она, стараясь улыбаться, села рядом с Нань Хэнлинем.
— Дядя, не стоило… я…
— Держите, — сказал Нань Хэнлинь, протягивая ей шкатулку.
Тан Синь чуть не умерла от стыда. Она бросила на Нань Бина сердитый взгляд, но тот снова кивнул ей.
«Наверное, он специально все это подстроил, чтобы я прикрыла его перед отцом», — подумала она и взяла шкатулку.
— Откройте, — нетерпеливо сказал Нань Хэнлинь. — Это браслет, который моя жена оставила для своей будущей невестки. Он был сделан на заказ. Это семейная реликвия. Когда у вас появится невестка, вы передадите его ей. Это будет моя правнучка.
Он засмеялся, как будто уже завтра станет дедушкой.
После обеда Нань Хэнлинь отпустил их на работу, сказав, что хочет встретиться со старыми друзьями. Нань Бин хотел, чтобы Ма Да поехал с ним, но отец отказался, сказав, что у него свои планы.
Как только Нань Хэнлинь ушел, Тан Синь сунула шкатулку Нань Бину, как горячую картошку.
— Спасибо за помощь, — сказал он, пряча шкатулку в карман. — Чем я могу вас отблагодарить? Просите что угодно.
Он так быстро убрал шкатулку, что Тан Синь стало грустно. «Этот браслет будет на руке его жены», — подумала она, и ее сердце сжалось.
«Какая жалкая безответная любовь».
— Не стоит благодарности, — сказала она, покачав головой. — Господин Нань, я пойду.
Опустив ресницы, Тан Синь повернулась, чтобы уйти. Нань Бин увидел ее тонкую шею и покрасневшие мочки ушей.
Это зрелище затронуло что-то в его душе. Он почувствовал, что она расстроена.
— Сяосинь, подождите, — окликнул он ее.
Тан Синь остановилась и резко обернулась. «Неужели мне послышалось? Он назвал меня Сяосинь. Его низкий голос… как будто загипнотизировал меня. Почему, когда он произносит мое имя, у меня такое странное чувство?» — подумала она.
У нее закружилась голова, как будто она резко встала после долгого сидения.
«В его голосе есть какая-то магия».
— Господин Нань, что-то случилось?
В этот момент в ресторан ворвался Чжао Фэйян. Он схватил Тан Синь за руку и, указывая пальцем на Нань Бина, сердито сказал:
— Что вы тут задумали средь бела дня? Моя… знакомая — добрая и наивная девушка. Даже не думайте ее использовать!
Он потащил Тан Синь к выходу.
— Братец Фэйян, подожди! — сказала Тан Синь. — Подожди!
Она не успела ничего сказать Нань Бину. «Как не вовремя он появился», — подумала она.
Чжао Фэйян не слушал ее. Он крепко сжимал ее руку, и ей было больно.
Нань Бин смотрел на руку Чжао Фэйяна, сжимающую запястье Тан Синь. Он хотел подойти и остановить их, но передумал.
«С каким правом я могу это сделать? Он просто защищает свою… знакомую. Это нормально».
Только когда они вышли из ресторана, Чжао Фэйян отпустил руку Тан Синь. Она потерла запястье.
— Что ты делаешь? — спросила она с раздражением.
— Ну что мне с тобой делать? — сказал Чжао Фэйян с досадой. — Не нужно сближаться с этим человеком. Ни одна девушка, которая была с ним, не осталась счастливой. Все они потом очень страдали. Если ты влюблена в него, это твое дело. Но не нужно показывать ему свои чувства. Лучше бы я не давал тебе того робота.
— Ох, из-за тебя у меня одни проблемы! Этот «айсберг» не интересуется женщинами. И скоро вернется его бывшая девушка. Если ты не будешь держаться от него подальше, потом не приходи ко мне плакаться.
— Что? Его бывшая девушка возвращается? Ты же говорил, что она вернется после праздников?
— Забудь о нем, — сказал Чжао Фэйян, взяв ее за рукав и потянув за собой. — Слушайся меня, я плохого не посоветую.
Настроение Тан Синь резко упало. Последний лучик надежды погас. Она шла впереди Чжао Фэйяна, не давая ему себя догнать.
(Нет комментариев)
|
|
|
|