Дом Фу Далуна находился на севере Цзянчэна, а компания, где он работал, — на юге.
Долгое время единственным способом сообщения между двумя берегами были паромы, перевозившие жителей города.
Небо было хмурым, словно вот-вот должен был начаться ливень.
Фу Далун вместе с братом и невесткой поспешно поднялись на паром, чтобы как можно скорее добраться до другого берега.
Однако едва они ступили на палубу, как крупные капли дождя снова начали падать, и ливень усиливался.
Из-за внезапного дождя пассажиров на пароме сегодня было значительно меньше, чем обычно.
Судно, вмещающее более двухсот человек, сейчас перевозило лишь двадцать с небольшим пассажиров.
Братья Фу с тревогой стояли на носу парома, надеясь поскорее достичь противоположного берега.
Когда паром достиг середины реки, он вдруг сильно закачался.
— Беда! В трюм поступает вода! — чей-то испуганный крик раздался над палубой.
Услышав крик, Фу Далун, не раздумывая, бросился к месту, где хранились спасательные средства. Ему было всего тридцать два года, он был в расцвете сил.
После недолгих поисков он нашел три спасательных круга и быстро надел их на брата, невестку и себя.
Но в этот момент раздался оглушительный грохот, и весь паром мгновенно перевернулся, опрокинувшись в бурлящую реку.
Мощный поток воды, словно разъяренный зверь, нахлынул на них, безжалостно разлучив Фу Далуна с братом и невесткой.
Фу Далун отчаянно звал брата и невестку по именам, барахтаясь в стремительном потоке.
Но его голос тонул в оглушительном шуме дождя и ревущей воды.
Река Чуньчао была более семисот метров в ширину. Непрекращающиеся дожди последних дней подняли уровень воды, и течение стало намного быстрее, чем обычно.
Фу Далун не мог найти брата и невестку. Он видел только множество голов в воде, отчаянно пытающихся добраться до берега. В центре реки остался только он, силы его были на исходе, а брата и невестки все не было видно. Он изо всех сил поплыл к берегу.
Примерно через пять-шесть минут прибыли спасатели. Фу Далун был последним, кого вытащили на берег, но брата и невестки он так и не нашел. — Брат! Невестка! Фу Дахай! Пань Хуа! Где вы?! — кричал он в отчаянии.
Недоброе предчувствие охватило его. Не получив ответа, он снова бросился в бурлящую реку.
Он отчаянно барахтался в воде, пытаясь нащупать хоть что-то, словно вся его жизнь теперь зависела от поисков родных.
Время шло, силы покидали его, но он не сдавался, продолжая отчаянные поиски.
Однако вскоре изнеможение и ледяная вода лишили его сознания.
Когда он открыл глаза, то обнаружил, что лежит на берегу. Спасатели успели вытащить его из воды.
Он резко сел, в глазах его читались тревога и отчаяние. — Где мой брат и невестка? Где они? — спрашивал он.
Спасатели молча покачали головами, не в силах произнести ни слова.
Увидев их реакцию, Фу Далун почувствовал, как сердце уходит в пятки. Он не мог принять эту ужасную правду, потерял контроль над собой и попытался снова броситься в реку.
Другие спасатели тут же схватили его и крепко обняли, не давая вырваться.
— Мы спасли всех, кого смогли, — сказал один из них. — Те, кто не добрался до берега... Боюсь, их шансы невелики. Течение здесь не очень сильное, но их могло унести вниз по реке. Продолжать поиски здесь бесполезно.
Услышав это, Фу Далун, словно разъяренный зверь, вырвался из рук спасателей и побежал вниз по течению реки.
— Брат! Невестка! Где вы?! Отзовитесь! — его полный отчаяния крик разносился над рекой.
Спасатели, опасаясь, что он может снова попасть в беду, не отставали от него, готовые в любой момент прийти на помощь.
Фигура Фу Далуна удалялась вдоль реки, а его полные боли и отчаяния крики еще долго эхом разносились над водой.
На пароме было двадцать два пассажира, двадцать из них были спасены и доставлены на берег без серьезных травм. Но брата и невестки Фу Далуна — Фу Дахая и Пань Хуа — нигде не было.
Вспомнив разговор брата с мэром Чэнем, Фу Далун почувствовал смятение. Что скрывалось за их словами?
Внезапно он вспомнил о череде странных событий, произошедших в их семье за последнее время, и его пробрала дрожь.
Несколько месяцев назад, в один из самых обычных дней, случилось непоправимое. Восьмилетний сын Фу Дахая, Фу Чэньдун, был похищен средь бела дня.
Эта ужасная новость обрушилась на счастливую семью, как гром среди ясного неба.
Дети, игравшие с Фу Чэньдуном, рассказывали, что в тот солнечный день они весело резвились во дворе.
Внезапно появились несколько подозрительных взрослых. Они подошли к Фу Чэньдуну и, не моргнув глазом, заявили, что работают в компании его отца и приехали забрать мальчика, чтобы отвезти его к папе.
Доверчивый Фу Чэньдун не заподозрил ничего плохого, поверил незнакомцам и без колебаний сел в их старый микроавтобус.
С тех пор Фу Чэньдун словно испарился, о нем не было ни слуху ни духу.
Для Фу Дахая и Пань Хуа это стало страшным ударом. Особенно тяжело переживала Пань Хуа. Когда она узнала о пропаже сына, ей показалось, что весь мир рухнул.
Когда-то жизнерадостная и нежная женщина превратилась в тень самой себя, погрузившись в бездну отчаяния.
С тех пор улыбка исчезла с ее лица, ее сменили бесконечная печаль и боль. Все, что раньше радовало ее, теперь потеряло всякий смысл.
Она целыми днями сидела дома, не ела и не пила, смотрела в окно пустыми глазами, словно ожидая чуда, надеясь, что сын вдруг появится на пороге.
Но несчастья не оставили эту семью в покое. Спустя несколько лет трехлетний сын Фу Далуна тоже пропал.
В тот день Фу Далун был на работе, а его жена, Лю Сюй, отправилась в супермаркет с детской коляской, в которой сидели их дети-близнецы, Фу Сян и Фу Цзинь. Пока Лю Сюй выбирала продукты, коляска исчезла. В панике она начала искать детей и вскоре нашла коляску в дальнем углу магазина, но в ней была только дочь, сын пропал.
Были ли эти события случайностью? Если это были похитители детей, почему они забрали только сыновей? Может быть, братья кому-то перешли дорогу? Но Фу Далун не мог вспомнить никого, кто мог бы желать им зла.
Фу Далун постоянно вертел в руках ключ, думая о том, как открыть ящик, если брата больше нет. Где брат хранил ключ? Где сам ящик? И что в нем было?
Фу Далун отправился в дом брата, но не нашел никакого ящика. Он перерыл все книги в кабинете, но не обнаружил ничего подозрительного. Лишь в одной из книг он нашел записку от брата: «Далун: Тайна Моря Дракона».
Что это значило? Фу Далун никак не мог понять.
(Нет комментариев)
|
|
|
|